Nov 15, 2014 11:15
9 yrs ago
Englisch term
Priority week, priority training
Englisch > Deutsch
Wirtschaft/Finanzwesen
Transport/Logistik/Versand
Vermietung von Lagerräumen
Liebe Kollegen, es geht um das Ausbildungsprogramm eines Unternehmens, das Lagerräume vermietet, deren Schulungsunterlagen ich übersetze.
Mir fällt kein treffendes Kompositum ein, nur eine Umschreibung mit vorrangig, finde ich aber nicht so treffend, da die Wochen nummieriert sind. Auch mi Vorzug, Priorität will mir nichts einfallen. Auch Dringlichkeitswoche 1, 2 überzeugt mich nicht. Dachte an: Woche 1 Dringlichkeitsstufe, Woche 2 Dringlichkeitsstufe. Gefällt mir aber alles nicht.
Wer hat einen Geistesblitz? Danke für Eure Mithilfe.
Mir fällt kein treffendes Kompositum ein, nur eine Umschreibung mit vorrangig, finde ich aber nicht so treffend, da die Wochen nummieriert sind. Auch mi Vorzug, Priorität will mir nichts einfallen. Auch Dringlichkeitswoche 1, 2 überzeugt mich nicht. Dachte an: Woche 1 Dringlichkeitsstufe, Woche 2 Dringlichkeitsstufe. Gefällt mir aber alles nicht.
Wer hat einen Geistesblitz? Danke für Eure Mithilfe.
Proposed translations
(Deutsch)
4 +2 | Schwerpunktwoche/Schwerpunkttraining | Sam Saidi |
Change log
Nov 15, 2014 21:17: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Wirtschaft/Finanzwesen"
Proposed translations
+2
5 Stunden
Selected
Schwerpunktwoche/Schwerpunkttraining
Hallo Ute,
ich würde die Übersetzungsvarianten mit dem Vorwort "Schwerpunkt..." starten.
Als Beispiele:
Schwerpunktwoche
Schwerpunktplan
Schwerpunktkurs
Schwerpunkttrining
Ich hoffe, dass es hilfreich ist.
Grüße
Sam
ich würde die Übersetzungsvarianten mit dem Vorwort "Schwerpunkt..." starten.
Als Beispiele:
Schwerpunktwoche
Schwerpunktplan
Schwerpunktkurs
Schwerpunkttrining
Ich hoffe, dass es hilfreich ist.
Grüße
Sam
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
4 Stunden
|
Dankeschön
|
|
agree |
Norbert Hohl
1 Tag 8 Stunden
|
Dankeschön
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion