Glossary entry (derived from question below)
Französisch term or phrase:
arrêté interpréfectoral
Deutsch translation:
Präfekturerlass
Added to glossary by
Andrea Wurth
Mar 26, 2010 16:59
14 yrs ago
4 viewers *
Französisch term
arrêté interpréfectoral
Französisch > Deutsch
Sonstige
Tourismus und Reisen
Verwaltung
Es geht weiterhin um den Biwak-Lagerplatz und war um evtl. Rückerstattung von Kosten und da ist beim Kleingedruckten oben genannter Ausdruck angegeben, also ***cf arrêté interpréfectoral n°....***
Ich tue mich hier etwas schwer mit dem deutschen Begriff.
Danke für Eure Hilfe.
Ich tue mich hier etwas schwer mit dem deutschen Begriff.
Danke für Eure Hilfe.
Proposed translations
(Deutsch)
3 +1 | Präfekturerlass | Artur Heinrich |
Proposed translations
+1
28 Min.
Selected
Präfekturerlass
... würde ich schreiben, damit ist klar, dass er "übergreifend" ist.
--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2010-03-27 09:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
Da es sich um das "Kleingedruckte" handelt, kann man ruhigen Gewissens das "übergreifend" weglassen. Jedem Leser - so es denn jemand liest - erschließt sich, um welchen - die Präfekturen betreffenden - Erlass es geht. Es ist eine Frage des pragmatischen Ansatzes.
--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2010-03-27 09:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
Da es sich um das "Kleingedruckte" handelt, kann man ruhigen Gewissens das "übergreifend" weglassen. Jedem Leser - so es denn jemand liest - erschließt sich, um welchen - die Präfekturen betreffenden - Erlass es geht. Es ist eine Frage des pragmatischen Ansatzes.
Peer comment(s):
agree |
Allibert (X)
14 Stunden
|
Besten Dank und schönen Sonntag!
|
|
neutral |
mrmp
: agree für Präfekturerlass, disagree für Weglassen von übergreifend, es ist im übrigen nicht klar, ob daran nun zwei oder mehrere Präfekturen beteiligt sind.
15 Stunden
|
Besten Dank und schönen Sonntag!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Artur."
Discussion
arrêté préfectoral wird von einem Präfekt erlassen, betrifft also nur den einen Département.
arrêté interpréfectoral wird von mehreren Präfekten gemeinsam erlassen, betrifft also mehrere meist angrenzenden Départements.
Die Frage ist, ob im deutschen Text dieser kleine Unterschied genauso wieder gegeben werden muss oder ob ein Oberbegriff wie von Artur vorgeschlagen ausreicht.