Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bestandsveränderung fertige Erzeugnisse/unfertige Erzeugnisse
English translation:
Change in inventories of finished goods and work in progress
Added to glossary by
Ted Wozniak
Nov 8, 2009 15:02
14 yrs ago
15 viewers *
German term
Bestandsveränderung fertige Erzeugnisse/unfertige Erzeugnisse
German to English
Bus/Financial
Accounting
Bestandsveränderung fertige Erzeugnisse/unfertige Erzeugnisse
Changes in inventories finished goods / unfinished goods
is it correct?
Changes in inventories finished goods / unfinished goods
is it correct?
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 8, 2009 15:43: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial"
Nov 22, 2009 21:34: Ted Wozniak Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
Change in inventories of finished goods and work in progress
(or "finished goods and work in progress inventories" as another alternative). Standard line item in an income statement prepared using the nature of expense/total cost method (Gesamtkostenverfahren)
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
2 mins
|
agree |
lisa23
: ja, so muss das heißen
28 mins
|
agree |
RobinB
32 mins
|
agree |
michael10705 (X)
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins
inventory change finished/unfinished products
I wouldn't say it any other way without being over-meticulous.
17 mins
Change in stocks of finished/unfinished products
As an alternative. Inventory tends to be more US usage.
Discussion