Oct 16, 2005 21:40
18 yrs ago
Deutsch term
Hinterhofareal
Deutsch > Englisch
Wirtschaft/Finanzwesen
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Das Designbüro wurde 1992 in München gegründet und liegt heute in einem weitläufigen Hinterhofareal in XXXXX.
A company that described itself as being located in a "back yard area" would not make a particularly good impression in the English-speaking world, I don't think. Is there a better term I could use?
A company that described itself as being located in a "back yard area" would not make a particularly good impression in the English-speaking world, I don't think. Is there a better term I could use?
Proposed translations
(Englisch)
4 +2 | courtyard | Daniel Bird |
4 +2 | secluded precinct | Frosty |
4 | private courtyard | Mario Marcolin |
Proposed translations
+2
4 Min.
Selected
courtyard
...is more the ticket I think
--------------------------------------------------
Note added at -39 min (2005-10-16 18:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
I left out the -areal bit: maybe "courtyard complex" or some such estate agent speak.
--------------------------------------------------
Note added at -39 min (2005-10-16 18:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
I left out the -areal bit: maybe "courtyard complex" or some such estate agent speak.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Courtyard sounds refined enough to me. Thanks to everyone."
+2
23 Min.
secluded precinct
Might work, especially if not easily visible from the street
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
: sounds good
33 Min.
|
agree |
Mario Marcolin
: very good!
1 Tag 25 Min.
|
1 Tag 50 Min.
private courtyard
perhaps?
Something went wrong...