Apr 4, 2010 14:31
14 yrs ago
Deutsch term

Sentence understanding Satzverständnis

Deutsch > Englisch Technik Computer: Software
Damit kann auch Showcase Konfigurationen einfach visualisieren.
LumoLogic finden Sie auf der übernächsten Release-DVD von Showcase ***und hier zum
LumoLogic Light für Showcase ermöglicht ihnen mit ihrer Showcase Pro Software einfach zu konfigurieren.***

I cannot fathom the part marked in stars, any help much appreciated.
TIA Stephen
Proposed translations (Englisch)
2 see explanation

Discussion

Translation-Pro Apr 8, 2010:
One more Thing... Please note that this is just an example of a possible source text. It is not an example of a good German text.
Translation-Pro Apr 8, 2010:
Just a Guess The source text seems to be incomplete. I think you'll need to discuss this with your client. Here's what would make sense (just a guess):
LumoLogic finden Sie auf der übernächsten Release-DVD von Showcase und hier zum ***Download.***
LumoLogic Light für Showcase ermöglicht ihnen mit ihrer Showcase Pro Software einfach zu konfigurieren.

Proposed translations

2 Stunden
Selected

see explanation

I think marking what I see as the noun-phrases in that part of the sentence will help. My understanding would be:
und hier zum (LumoLogic Light für Showcase) ermöglicht ihnen mit ihrer ((Showcase Pro) Software) einfach zu konfigurieren.
Also, the word "zum" seems redundant (source texts aren't always 100% grammatically correct). That's the nearest I can get to understanding it - not entirely satisfactory, really.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search