Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Laufzeit
Englisch translation:
contract period
Added to glossary by
Klaus Urban
Jun 19, 2007 13:18
17 yrs ago
17 viewers *
Deutsch term
Laufzeit
Deutsch > Englisch
Wirtschaft/Finanzwesen
Finanzen (allgemein)
Anlage zum Lagebericht einer Bank
In der Anlage zum Lagebericht einer Bank heißt es unter der Überschrift "Am Bilanzstichtag noch nicht abgewickelte Termingeschäfte":
xx Devisenkassageschäfte mit einem Marktwert von yy mit einer ***Laufzeit*** vom 28.12.2006 bis 2.01.2007"
Kann ich hier "term" verwenden oder welche der vielen Übersetzungsmöglichkeiten für Laufzeit trifft hier zu?
xx Devisenkassageschäfte mit einem Marktwert von yy mit einer ***Laufzeit*** vom 28.12.2006 bis 2.01.2007"
Kann ich hier "term" verwenden oder welche der vielen Übersetzungsmöglichkeiten für Laufzeit trifft hier zu?
Proposed translations
(Englisch)
4 +1 | contract period |
Ted Wozniak
![]() |
4 | period |
milinad
![]() |
Proposed translations
+1
10 Min.
Selected
contract period
term would work but for futures, "contract period" is probably better given you have both the beginning and ending dates
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
7 Min.
period
although 'term' can also be used I would prefer 'period' from ... to ...
Something went wrong...