Jul 4, 2006 07:38
18 yrs ago
Deutsch term
Nichtberichtigung einer fälligen Forderung
Deutsch > Englisch
Wirtschaft/Finanzwesen
Recht: Verträge
Mortgage agreement
Can "Nichtberichtigung" mean "non-settlement" or "non-payment"? I can only find "adjustment" or "correction" for "Berichtigung".
Proposed translations
(Englisch)
4 +1 | non-revision of a receivable |
avantix
![]() |
Proposed translations
+1
39 Min.
Selected
non-revision of a receivable
Meaning that an account for which payment is (over)due is not (yet) to be deducted from/taken out of the total amount of accounts receivable.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-07-04 08:24:47 GMT)
--------------------------------------------------
You might find some reference under the link www.landbank.com.tw/bank/financial/2004年土銀年報.pdf - but WARNING!: this is a very slowly loading PDF
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-07-04 08:24:47 GMT)
--------------------------------------------------
You might find some reference under the link www.landbank.com.tw/bank/financial/2004年土銀年報.pdf - but WARNING!: this is a very slowly loading PDF
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I went with this, although I still don't really understand it."
Something went wrong...