Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Überspritzung

Französisch translation:

débordement (formation des bavures)

Added to glossary by Johannes Gleim
Aug 9, 2011 13:21
13 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Überspritzung

Deutsch > Französisch Technik Technik (allgemein)
Das Gussteil wird auf Vollständigkeit direkt nach dem Gießprozess in der Form kontrolliert.Durch eigene Festlegung der Prüfbereiche können Fehler wie Unvollständigkeit, Grat, ***Überspritzung***, grobe Oberflächenfehler etc. erkannt werden.

J'ai trouvé surmoulage, mais je ne suis pas convaincue.

Dans le dico Fonderie que j'ai trouvé, Grat est traduit par bavure ?? Merci de confirmer ou infirmer
Proposed translations (Französisch)
4 débordement (formation des bavures)
Change log

Aug 29, 2011 08:26: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

Francoise Csoka (asker) Aug 10, 2011:
donc je vois que tout le monde est d'accord sur la nature du défaut : excès, surplus de matière... et je vous suis. Merci
Schtroumpf Aug 10, 2011:
Sauf que... A priori le dosage du métal dans les machines à mouler sous pression est vraiment très précis. Je crois que c'est plutôt un mauvais réglage du processus qui est incriminé : ainsi, si la solidification intervient trop vite, il n'y a pas de dégazage correct, d'où formation de porosités ou retassures, et la matière excédentaire sort par le plan de joint - surtout si en plus, la pression d'injection est très élevée.

Voilà pour mes conjectures, je ne suis pas ingénieur process en moulage sous pression évidemment !
Sylvain Leray Aug 10, 2011:
Comme Proelec j'aurais penché pour un excès de matière...
Schtroumpf Aug 9, 2011:
Überspritzung, Schwimmhaut... D'après les sources que j'ai trouvées, Überspritzung désigne une forme particulière de bavure. On dirait qu'elle est fine et située sur le plan de joint. Reprise ne semble pas correspondre. Avec "bavure de plan de joint", on ne devrait pas être trop loin du compte. Désolée de ne pas pouvoir vous apporter plus de certitude !
M-G Aug 9, 2011:
Je pense la même chose que Proelec.
Sur le site http://www.baumer.com/sensor/vision-sensoren/anwendungen/erk... Überspritzung est traduit par bavure, mais en regardant les photos, il s'agit bien de "ce qu'il y a en trop", donc du surplus ou comme j'ai trouvé sur un autre site des "parties superflues".
Proelec Aug 9, 2011:
Je me demande ... s'il ne s'agit pas simplement en français de
"surplus de métal" ou
"surplus de matériau injecté".
Ce serait en quelque sorte le contraire de "Unvollständigkeit" -> "manque de métal" ???
Francoise Csoka (asker) Aug 9, 2011:
oui, réellement :-) entre autres alliages d'aluminium, magnesiumm et zinc
Schtroumpf Aug 9, 2011:
Rrrh GiGi, c'est flatteur, mais je t'assure que je ne sais pas ce que signifie le terme...

Françoise, Hand auf's Herz: est-il REELLEMENT question de fonderie ou est-ce du moulage par injection (= de matières plastiques) ? Je ne trouve ce défaut nulle part en association avec la fonderie.
GiselaVigy Aug 9, 2011:
Schtroumpfette rien de vaut une spécialiste!
Schtroumpf Aug 9, 2011:
Défauts en f. sous pression Je me réfère à la liste des défauts de cet excellent blog de spécialiste :
http://souspression.canalblog.com/archives/p955-15.html

Comme le défaut est détectable en surface (avant démoulage), je suggère de traduire par reprise. Ce n'est pas une certitude, plutôt une intuition cependant. N'hésitez pas à profiter des autres suggestions de défaut pour le reste... ;-)
Francoise Csoka (asker) Aug 9, 2011:
Hallo Gisela Je ne pense pas ... ce qui est vérifié c'est la qualité de la pièce encore dans le moule... ce qui gicle à côté a je suppose moins d'importance
Francoise Csoka (asker) Aug 9, 2011:
Bonjour oui, il est s'agit d'une machine à couler sous pression. Surveillance par caméra du processus de moulage
GiselaVigy Aug 9, 2011:
je n'y connais rien ne peut-il s'agir du métal en fusion qui a giclé hors du moule?
Schtroumpf Aug 9, 2011:
Domaine : fonderie (pas technique général) Surmoulage n'est pas un défaut, donc vous avez raison de vous en méfier.K
Grat est bon (bavure).

Le terme recherché Überspritzung ne me parle pas en tant que tel. Est-il question de moulage sous pression ? (contexte incomplet)

Proposed translations

1 Tag 9 Stunden
Selected

débordement (formation des bavures)

überspritzen = déborder, Überspritzen/Überspritzung = débordement,
meist mit „formation des bavures“ übersetzt,

aber zunächst die Erklärungen:

Überspritzen hat mehrere Bedeutungen

a) surmoulage:

In vielen technischen Bereichen nimmt der Einsatz von Hybridbauteilen (Metall-Kunststoffverbindungen bzw. Faser-Kunststoffverbindungen oder Metall-Faser-Kunststoff-verbindungen ) zu. Die Verarbeitungsvorrichtungen zur Herstellung solcher Bauteile sind vielfältig, z. B. sind Vorrichtungen zur Herstellung von Metall-Kunststoffverbindungen durch das Überspritzen von Metallkörpern bekannt, aber auch Maschinen, bei dem der Metallkörper vorab unter Druck verformt wird.
http://www.wb-partner.com/kunststofftechnologie/schutzrechte...

Der Begriff Mehrkomponenten-Spritzgießen (engl. Two-Shot- oder Overmolding) umfasst neben dem Verbund-Spritzgießen auch das Montage- und das Sandwich-Spritzgießen. Verbundspritzgießen ist das An-, Auf- oder Überspritzen eines weichen oder auch harten Kunststoffes an einen meist harten Grundkörper.
http://www.kb-hein.de/download/TT2010 Bericht.pdf

b) formation des bavures

Wird die Auftreibkraft größer als die Schließkraft, so beginnt das Werkzeug zu öffnen. Ab einem Öffnungsweg von einigen 1/100 mm kann durch Überspritzen Grat oder auch Schwimmhaut entstehen. Beides muss unbedingt vermieden werden, da überspritzte Formteile normalerweise den Anforderungen nicht genügen. Weiterhin entstehen durch Grat und insbesondere durch Schwimmhaut Beschädigungen der Dichtkanten des Werkzeugs.
http://www.christiani.de/pdf/74772_probe.pdf

hotcast® (Typ OMH) – wirtschaftliche Beheizung von vorhandenen Mundstückkörpern:
:
Der feste Sitz der Heizung durch das Spannband und die Endringe verhindert weitgehend das Eindringen von Material beim Überspritzen.
http://www.smk.at/Heizelemente_fuer_Druckguss.pdf
http://www.hewid.de/fileadmin/PDF/druckguss.pdf

Das bedeutet, dass die Endlage der Kolbenstange in gewissen Grenzen variieren kann, innerhalb derer die Verriegelung aber zuverlässig aufrecht erhalten bleibt. In diesem Bereich wird eine Vorspannung erzeugt. Dieses Verhalten der Kolbenstange ist speziell in solchen Fällen von Vorteil, bei denen kritische Werkzeug- und Formsituationen mit der Gefahr von Elastizitäten bestehen. Diese sind abhängig von Werkstoff und Spritzdruck und können je nach Kernkontur zum Überspritzen des Kerns führen.
http://www.cypull.de/download/cypull_katalog_d_pdf.pdf

Aufgrund der Druckspitze kann es auch zum Überspritzen, d. h. zum Austreten des flüssigen Metalls aus der Form kommen.
Durch den Einsatz der Geschwindigkeitsregelung des Gießzylinders wird diese unerwünschte schlagartige Druckspitze vermieden. Wie in Bild 3 zu sehen ist, erfolgt eine kurzzeitige Abbremsung des Gießzylinders nach 0,35 m kurz vor Ende des Formfüllvorgangs von 4 auf 1,5 m/s. Hierdurch wird das unerwünschte Überspritzen der Form vermieden.
http://druckguss-praxis.schiele-schoen.de/111/7177/dp2030209...

Jetzt zweisprachige Seiten:

Anwesenheits- und Vollständigkeitskontrolle mit VeriSens
Erkennung von Überspritzungen
http://www.baumer.com/sensor/vision-sensoren/anwendungen/erk...

Contrôle de présence et de conformité avec VeriSens
La détection de bavures
http://www.baumer.com/sensor/capteurs-de-vision/applications...

Einsätze aus Elmedur® HA verhindern wegen ihrer hohen Wärmeleitfähigkeit und damit verstärkten Kühlwirkung das Überspritzen der Formenteilung.
:
En raison de leur grande conductibilité thermique et donc de leur effet refroidissant renforcé, des évents en Elmedur®‚ HA empêchent la formation de bavures au niveau des jointures du moule.
http://www.thyssenkrupp.ch/documents/kupfer_druckgiesstechni...

En fabrication, la bavure désigne un surplus involontaire de matière souvent de très faible épaisseur, comme si la matière avait bavé. C'est inesthétique et peut être coupant.
Il y a plusieurs explications à sa présence, et plusieurs façons de la faire disparaître.
:
En moulage, c'est la matière sous forme liquide qui est injectée : elle s'insinue dans le moindre jeu et forme une bavure par exemple au plan de joint du moule.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bavure

überspritzen – overfeed
http://www.be-technologie.de/index.php?id=13

Am Fließwegende ist der Druckaufnehmer auch dann zu positionieren, wenn das Werkzeug bei großen Fließweg-Wanddickenverhältnissen unter Ausnutzung der max. Schließkraft zum Überspritzen neigt.
It is also recommended to position the transducer close to the end of the melt flow path in case the mould design requires unfavourable flow length-wall thickness ratios. A tendency towards flashing may be expected even if when the maximum clamping force is applied.
Le capteur de pression doit être monté également à la fin de la voie d’écoulement de la masse lorsque le moule, pour un rapport important entre l’épaisseur de parois et la longueur d’écoulement, a tendance à déborder lorsqu’on utilise la puissance de fermeture maximum.
/url?q= http://www.hasco.de/it/content/download/20954/704719/file/Z1...

Enfin l'explication du mot "bavure":

bavure f. das Fehlverhalten
bavure f. [techn.] der Grat
bavure f. die Gussnaht
bavure f. unsaubere Stelle
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Bavures : carottes de moulage, point d'injection : Débordement sur les pièces en plastique, résine ou du métal due au moule lors de l'injection (ou du moulage).
http://www.passionmaquette.free.fr/index.php?file=Page&name=...

BAVURES : Défauts de moulage. Il s’agit de fins débordements de plastique autour des pièces souvent causés par un moule d’injection usé qui laisse le plastique fondu s’échapper et couler entre ses deux moitiés.
http://www.modeligaume.be/Mes pages/page 22 (lexique).php?PH...

Bavures & ébavurage : Débordement du plastique ou du métal d'un moule lors de l'injection (ou du moulage). L'ébavurage permet de supprimer ce défaut de moulage des pièces en plastique ou métal.
http://www.miniaturama.com/fr/content/view/36/20/

Bavures & ébavurage (Flash) : Débordement du plastique ou du métal d'un moule lors de l'injection (ou du moulage). L'ébavurage permet de supprimer ce défaut de moulage : il suffit de gratter les flashs avec un x-acto, un scalpel ou un cutter, et poncer pour finir proprement.
http://waudois.free.fr/lexique/lexique.shtml

Based on the present invention, overflow of injected material is eliminated, thus avoiding manual removal of the overflowed material from the final product.
:
La présente invention permet d'éliminer les bavures dues aux débordements de matériau injecté, évitant ainsi l'ébavurage manuel du produit fini.
http://www.wipo.int/patentscope/search/fr/WO2010075775

Auch GDT (Termium Plus) spricht in diesem Zusammenhang von "bavures":

96. Subject Field(s)
• Plastics Manufacturing
flash pocket
CORRECT
flash chamber
overflow space
réserve d'ébavurage
FEM
grouve d'ébavurage
FEM
grouve-gorge
FEM
CONT – ... flash is a by-product of extrusion blow molding and it must be provided for in the design of the mold cavity tooling. Where the flash will exit from the cavity, clearance or a flash pocket is created. The depth of this flash pocket is critical, particularly with large-diameter, thin-walled parisons. If too deep, the flash will not be adequately cooled and this may cause trimming problems. If too shallow, the flash will hold open the mold, creating a thick pinch-off that may also cause trimming problems. Dividing the cavity from the flash pocket is the pinch-off

99. Subject Field(s)
• Plastics Manufacturing
flash
CORRECT, NOUN, STANDARDIZED
fin , fin
CORRECT
flash fin
seam
center flow
USA
DEF – Excess plastic that is formed between mating mould surfaces. [Definition standardized by ISO.]
DEF – In plastics or rubber molding or in metal casting, that portion of the charge which overflows from the mould cavity at the joint line.
OBS – flash: term standardized by ISO

bavure
CORRECT, FEM, STANDARDIZED
cordon de bavure
MASC
toile de bavure
FEM
DEF – Plastique en excès qui a pris forme entre les surfaces d'un moule imparfaitement jointives. [Définition normalisée par l'ISO.]
DEF – [En plasturgie], portion de la charge qui s'échappe de la cavité d'un moule pendant le moulage.
OBS – bavure : terme normalisé par l'ISO
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...

Fazit: Beim Überspritzen (débordement) kommt es zur Grat- und Schwimmhautbildung (formation des bavures et des „éclairs/palmures“), verursacht durch Öffnen der Formhälften bei hohem Spritzdruck
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search