Glossary entry

Deutsch term or phrase:

statt auf Schrauben

Französisch translation:

en lieu et place des vis

Added to glossary by Proelec
Nov 13, 2007 20:41
16 yrs ago
Deutsch term

statt auf Schrauben

Deutsch > Französisch Technik Industrielle Technik connectique
la phrase est la suivante: "Unsere Idee ist es seit 1951 in der elektrischen Verbindungstechnik statt auf Schrauben auf die Entwicklung der Federklemmtechnik zu setzen".....J'ai du mal avec ....statt auf Schrauben... et ai peur de m'égarer...
Change log

Nov 18, 2007 17:57: Proelec Created KOG entry

Proposed translations

+2
39 Min.
Selected

en lieu et place des vis

.... de miser sur le développement de la technique des bornes à ressort
C'est une expression consacrée, peut-être un peu trop ....littéraire ici ???
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : Lors de l’utilisation de conducteurs rigides en aluminium dans des bornes à ressort WAGO, il faut la pâte de contact « Alu Plus ». http://www.wago.com/cps/rde/xchg/SID-53EFFEF9-14520893/wago/...
2 Stunden
Merci. Lien intéressant. Il manque à mon avis "utiliser" ou "employer" entre "il faut" et "la pâte...".
agree Geneviève von Levetzow
3 Stunden
Merci bien pour le soutien !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 Min.

en remplacement des vis

****
Something went wrong...
+4
9 Min.

plutôt que sur les vis

...nous misons sur le développement de la technique machin plutôt que sur les vis

ou

...nous mettons l'accent sur le développement de la technique machin plutôt que sur les vis

Peer comment(s):

agree Emmanuelle Riffault
25 Min.
agree Marie-Pierre Jouve
30 Min.
agree lorette
1 Stunde
agree Theresa Scheid
12 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search