Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Apothekerschrank

Französisch translation:

rayon à sortie totale "version pharmacie"

Added to glossary by GiselaVigy
Oct 15, 2006 12:38
18 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Apothekerschrank

Deutsch > Französisch Technik Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) Möbel

Discussion

lorette Oct 15, 2006:

Proposed translations

+1
25 Min.
Selected

rayon à sortie totale

appelé ainsi dans le monde de la cuisine
voir liens google

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-15 13:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

auparavant, cet élément de cuisine s'appelait 'armoire de pharmacie' car utilisé dans les officines

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-15 13:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

rien à voir avec nos "armoires à pharmacie" dans les salles de bains
Peer comment(s):

agree lorette : Bravo ;) Bonne soirée ! // En forme pour une nvelle semaine... Pourquoi "version pharmacie" ? // Merci. Bonne nuit !
4 Stunden
merci la petite. Tu vas mieux?// parce que ces rayons étaient utilisés en pharmacie avant d'être découverts pour la cuisine....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""à sortie totale", voilà ce que je cherchais! Merci CUISIN' CONCEPT - Cuisine et salle de bain - NeversAvec 5 niveaux de rangement, à sortie totale, cette armoire est disponible en 2 ... 2 portes jumelées coulissantes à sortie totale et tiroir intérieur à ... www.cuisin-concept.com/accessoires.htm "
+1
2 Min.

Armoire de pharmacie

Armoire de pharmacie

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-15 12:44:20 GMT)
--------------------------------------------------

Exemple:

Evier double granit / anthracite IKEA neuf + armoire de pharmacie offerte. Evier --> Profondeur : 2... A vendre . Annonces gratuites a vendre .

vente.vivastreet.fr/annonces-vente/evier-double-granitanthra-ikea-neufarmoire
Peer comment(s):

agree Eloïse Notet-Gilet : ja, Sie sind schneller gewesen :) eher "à pharmacie"
7 Min.
neutral wolfheart : je ne pense que cela se dise ainsi, ce n'est pas une armoire à pharmacie pour la salle de bains, mais un type d'armoire utilisé dans les pharmacies et ici pour la cuisine
7 Min.
Something went wrong...
+1
4 Min.

armoire à pharmacie

s.o.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-10-15 12:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

En effet, je dirais plutôt "armoire de pharmacien"

http://www.livios.be/fr/_build/_guid/_cook/_kast/1659.asp :

Armoires à provisions
Une haute armoire de pharmacien (haute armoire peu large extractible) permet de ranger de nombreux produits, mais l’armoire à provisions à tiroirs extractibles est certainement plus pratique.
Peer comment(s):

agree Autobusek : ist auch richtig. Bei mir zu Hause war es halt une armoire de pharmacie
2 Min.
neutral wolfheart : je ne pense que cela se dise ainsi, ce n'est pas une armoire à pharmacie pour la salle de bains, mais un type d'armoire utilisé dans les pharmacies et ici pour la cuisine
5 Min.
en effet, vous avez raison. Voir corectif ci-dessus
Something went wrong...
+2
3 Stunden

armoire rangement coulissant

http://www.google.com/search?hl=de&rls=DVXE,DVXE:2005-33,DVX...

c'est le terme IKEA:
http://www.ikea.com/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay...

Armoire de pharmacie fait à mon avis trop penser à une armoire à médicaments.

Cordialement
cdh

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2006-10-15 16:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

l'idée de Lorette me plait bien avec la structure
--> armoire de rangement à structure coulissante
un peu long mais CLAIR ;-)
Peer comment(s):

agree A_Walch : Tout à fait d'accord, sauf que je mettrais peut-être "armoire de rangement coulissant" ...
13 Min.
merci... j'ai bcp réfléchi avec de ou à -> le problème de "de" c que c une armoire de rangement, oui, mais alors faudrait accorder le coulissant... et alors ça va plus, y'a encore la solution du "à"... c la raison pour laquelle j'ai laissé abbrégé ;-)
agree lorette : Pourquoi pas. Général et rend bien le sens de la bête ! "Armoire de rangement à structure coulissante" un peu long mais bien l'idée :-)
31 Min.
merci Lorette et bon dimanche ;-) // cf note plus haut !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search