Jan 22, 2004 09:23
20 yrs ago
Deutsch term
partie de phrase svp
Non-PRO
Deutsch > Französisch
Technik
Ein Überlauf (16) führt das aufgetretene Überschusswasser bei Stillstand oder Störung **„Wasser max“** zum Gully.
J'aurais besoin d'une confirmation : "Wasser Max" = type de Störung, ce qui explique le "überlauf" ??
Il s'agit encore de mes piscines et traitement de l'eau.
J'aurais besoin d'une confirmation : "Wasser Max" = type de Störung, ce qui explique le "überlauf" ??
Il s'agit encore de mes piscines et traitement de l'eau.
Proposed translations
(Französisch)
3 +7 | Niveau max. atteint | Agnès Flandin |
4 | oui, c'est un type d'erreur | Sonja Schuberth-Kreutzer |
4 | Wasser maximal | Michael Hesselnberg (X) |
Proposed translations
+7
11 Min.
Selected
Niveau max. atteint
Effectivement, je pense qu'il s'agit d'un type de problème, en l'occurrence que le niveau d'eau max. a été atteint, ce qui entraîne le trop-plein.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
14 Min.
oui, c'est un type d'erreur
S'il y a un "Stillstand" (si une pompe s'est arrêtée?) ou si l'erreur "Wasser max" (eau au maximum) a été déclenché, un trop-plein conduit l'eau débordé vers l'égout.
(C'est l'explication, il faut le formuler mieux.)
(C'est l'explication, il faut le formuler mieux.)
15 Min.
Wasser maximal
Duden Wb der Abkürzungen
on peut supposer que l'eau est toujours pompée vers le bassin mais que l'évacuation de l'eau ne fonctionne plus et ce fait elle dépasse une côte d'alerte (Wasser max.)
on peut supposer que l'eau est toujours pompée vers le bassin mais que l'évacuation de l'eau ne fonctionne plus et ce fait elle dépasse une côte d'alerte (Wasser max.)
Something went wrong...