Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Als Zeitpunkt für den Eintritt des Versicherungsfalls
Italienisch translation:
Momento del sinistro
Added to glossary by
Manuela Boccignone
Jul 31, 2006 16:56
17 yrs ago
Deutsch term
Als Zeitpunkt für den Eintritt des Versicherungsfalls
Deutsch > Italienisch
Wirtschaft/Finanzwesen
Versicherungen
insurance
Als Zeitpunkt fuer den Eintritt des Versicherungsfalls gilt der Tag, and dem 6 monate nach Faelligkeit der Forderung vertrichen sind.
Proposed translations
(Italienisch)
4 | Momento del sinistro | Manuela Boccignone |
3 -1 | il termine in cui entra in vigore ... | Beate Simeone-Beelitz |
Change log
Aug 1, 2006 01:16: Giuliana Buscaglione changed "Term asked" from "Als Zeitpunkt fuer den Eintritt des Versicherungsfalls" to "Als Zeitpunkt für den Eintritt des Versicherungsfalls"
Proposed translations
13 Stunden
Selected
Momento del sinistro
... o momento in cui si è verificato il sinistro...
Buon lavoro!
Buon lavoro!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
-1
5 Stunden
Deutsch term (edited):
Als Zeitpunkt fuer den Eintritt des Versicherungsfalls
il termine in cui entra in vigore ...
Vorschlag
Peer comment(s):
disagree |
Giuliana Buscaglione
: un Versicherungsfall *non* entra in vigore, ma si verifica
2 Stunden
|
Something went wrong...