Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Telemark

Italienisch translation:

Atterraggio in telemark

Added to glossary by valde
Feb 1, 2011 15:27
13 yrs ago
Deutsch term

Telemark

Deutsch > Italienisch Sonstige Sport/Fitness/Erholung
Intervista ad un saltatore con gli sci.

Einen guten Sprung bekommt man schlussendlich nur über einen guten Sprungstil.
Dieser wird von den Sprungrichtern definiert.
Dabei ist natürlich der Flug sehr wichtig, aber auch die Landung.
Für mich geht der Telemark dann am einfachsten, wenn ich möglichst gut geflogen bin.
Oben im Hang hat noch jeder eine gute Landung hinbekommen.

Come posso rendere "der Telemark geht am einfachsten"??

Grazie davvero mille a tutti per l'aiuto.
Proposed translations (Italienisch)
4 +1 Atterraggio in telemark
5 +3 Il Telemark - sci a tallone libero
3 +2 il telemark é piú facile...
Change log

Feb 9, 2011 08:46: valde Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 Stunden
Selected

Atterraggio in telemark

Io parlerei esplicitamente di atterraggio in telemark.
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking
12 Stunden
Grazie kriddl
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 Min.

Il Telemark - sci a tallone libero

http://it.wikipedia.org/wiki/Telemark_(sci)

Il Telemark è una tecnica sciistica, detta anche "sci a tallone libero".
Peer comment(s):

agree Petra Haag : bellissimo da vedere, fra l'altro! Comunque qui si intende l'atterraggio - "atterraggio a Telemark"
11 Min.
grazie
agree Claudia Di Loreto : Il telemark lo si "posa" nella fase di atterraggio ed è praticamente una posizione con una gamba più avanzata dell'altra ed il corpo leggermente inginocchiato. Il non posare il telemark provoca una penalizzazione nel punteggio che è espresso in ventesimi.
17 Min.
grazie
agree Danila Moro
32 Min.
grazie
Something went wrong...
+2
21 Min.

il telemark é piú facile...

C. Faridis hat zwar Recht mit der Übersetzung
aber ich denke ich würde Telemark stehen lassen, scheint ja ein international verwendeter Begriff zu sein

und dann würde ich wohl schreiben

Per me il telemark é/viene più facile dopo aver fatto/compiuto un buon volo.

so in der Art

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-02-01 15:49:39 GMT)
--------------------------------------------------

ich beziehe mich dabei auf die letztliche Frage zum gesamten Ausdruck
Come posso rendere "der Telemark geht am einfachsten"??

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-02-01 15:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch in Anlehnung an Claudia (s. agree bie C. Faridis)
Posare il telemark mi viene più facile dopo......
Peer comment(s):

agree Petra Haag : ja, denn für den Telemark bekommt man Extrapunkte
7 Min.
Danke Petra
agree Eva-Maria P : habe ich auch oft unter italienischen Skifahrern gehört; also nur "Telemark"
29 Min.
grazie Eva-Maria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search