Es gibt nichts Gutes, außer man tut es

Russisch translation: "Хочешь изменить мир к лучшему - начни с себя!"

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Es gibt nichts Gutes, außer man tut es
Russisch Übersetzung:"Хочешь изменить мир к лучшему - начни с себя!"
Eingetragen von: Ol_Besh

21:02 Aug 14, 2006
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO]
Social Sciences - Staatswesen/Politik / народная пословица
Deutsch Begriff oder Satz: Es gibt nichts Gutes, außer man tut es
Это у человека максима такая, которой он руководствуется "конкретно по жизни".

Как бы это по-русски "распальцевать" для избирательной листовки?

Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ol_Besh
Local time: 15:57
Не будет добра, если не сотворить его своими руками
Erklärung:
Нет добра, не сотворённого человеческими руками. Если сушествует добро, то сотворено оно было человеческими руками. Не будет добра, если не сотворить его своими руками

В природе нет ни добра, ни зла, - если сушествует добро, то сотворено оно было человеческими руками

Добро (или вообще всё хорошее) как социальное явление:

...Спиноза (17в.) считал, что вне человеческого познания, в природе, нет, не существует никакого добра и никакого зла, они исключительно социальны... Много ссылок.

Ну да, для избирательной листовки, наверное, не подойдёт, но передать смысл можно таким вот простым способом
Ausgewählte Antwort von:

Irina Semjonov
Deutschland
Local time: 14:57
Grading comment
Какая благодатная тема!
По цепочке согласовали с соискателем "общественного мандата". Согласились на вариант: "Хочешь изменить мир к лучшему - начни с себя!" Ваш вариант самый близкий по стилистике и семантике, поэтому и баллы Вам. И СПАСИБО всем, кто участливо откликнулся!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +1Если не я, то кто же?
Сергей Лузан
4МЫ делаем жизнь лучше!
Boris Ossipov
3 +1смотри ниже
erika rubinstein
4Под лежачий камень вода не течёт
Elena Polikarpova
3 +1Творить добро - в наших руках
Jarolep (X)
3Твой выбор :-)
orbis
3Не будет добра, если не сотворить его своими руками
Irina Semjonov
3 -1Обещанного три года ждут
Auto
1Как потопаешь, так и полопаешь.
Boris Ossipov
1Что посеешь, то и пожнёшь
Boris Ossipov


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Твой выбор :-)


Erklärung:
Зло делается само собой, а добро - специально. (А.К.Муртазаев)

Желая людям добро, не ждите от них благодарности. Люди по природе неблагодарны. Сделали добро и забудьте об этом. Иисус Христос

Ты должен делать добро из зла, потому что его больше не из чего делать. Жигер Саурамбаев

Добро - это не наука, а действие. Ромен Роллан

Всякое доброе дело несет награду в себе самом. Александр Дюма-сын

Авось да как-нибудь до добра не доведут. Русская пословица
(Это мне нравится - вписывается в контекст :-)

Если у тебя скверно на душе, сделай что-нибудь доброе. Владимир Борисов


orbis
Deutschland
Local time: 14:57
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Ukrainisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch  erika rubinstein: это все не отражает смысл афоризма
15 Stunden
  -> Дело вкуса и интерпретации афоризма :-).

Zustimmung  perewod: Особенно РР хорошо подходит
1 Tag 14 Stunden
  -> Спасибо, Галя! В качестве лозунга РР действительно подходит лучше всего... И соответствует оригиналу :-).
Login to enter a peer comment (or grade)

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Если не я, то кто же?


Erklärung:
http://rus.proz.com/kudoz/1397467

--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2006-08-14 21:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/779983

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2006-08-14 21:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

Кто же, если не я? (Так короче. Переделка лозунга десанта, где последнее слово - "мы". Хотя, конечно, интересно, как занесло мораль из Э. Кестнера в предвыборную кампанию :)

Сергей Лузан
Russische Föderation
Local time: 15:57
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Boris Ossipov: Из всех вариантов пожалуй только этот.
8 Stunden
  -> Спасибо за отклик, Боря! А вот здесь оригинал совершенно бесплатно: www.lib.ru/INPROZ/KESTNER/aptechka_germ.txt Удалось ли тебе прочитать посланное мною? Если да, то как мнение? :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
Обещанного три года ждут


Erklärung:
Не знаю, подходит ли:

http://klann.narod.ru/hobby/deutsch.htm#P
Von Worten zu Werken ist ein weiter Weg
Es gibt nichts Gutes, es sei denn, man tut es.
Обещанного три года ждут


Auto
Local time: 15:57
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch  erika rubinstein: а это тут причем?
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Как потопаешь, так и полопаешь.


Erklärung:
Хорошо поработаешь, так и результат будет хороший.
Может из этих вариантов и сложится что-то складное русское.

Boris Ossipov
Russische Föderation
Local time: 15:57
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)

9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Что посеешь, то и пожнёшь


Erklärung:
совсем не уверен, что это о том

Boris Ossipov
Russische Föderation
Local time: 15:57
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)

9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
МЫ делаем жизнь лучше!


Erklärung:
вот и лозунг

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2006-08-15 06:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

МЫ _сами_ делаем _нашу_ жизнь лучше!
Но всё же чем короче, тем лучше.

Boris Ossipov
Russische Föderation
Local time: 15:57
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)

30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
смотри ниже


Erklärung:
это цитата Эрика Кестнера. Тоже не могу придумать перевод, но можетбыть Вы найдете в его книгах. Точно должно быть уже переведено, не хочется что-то придумывать.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2006-08-15 07:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

Тут мне мысль пришда в голову: сказать может каждый, а сделать лишь ты! И на листовки!

erika rubinstein
Local time: 14:57
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 40

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Sybille Brückner: сказать может каждый, а сделать лишь ты - Das kommt der Bedeutung des deutschen Ausspruches noch am nächsten.
12 Stunden

Neutraler Kommentar  Сергей Лузан: *... лишь "Я"* - речь идёт о кандидате :)
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Под лежачий камень вода не течёт


Erklärung:
Т.е. не будет работы - не будет и результатов

Elena Polikarpova
Local time: 14:57
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)

20 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Не будет добра, если не сотворить его своими руками


Erklärung:
Нет добра, не сотворённого человеческими руками. Если сушествует добро, то сотворено оно было человеческими руками. Не будет добра, если не сотворить его своими руками

В природе нет ни добра, ни зла, - если сушествует добро, то сотворено оно было человеческими руками

Добро (или вообще всё хорошее) как социальное явление:

...Спиноза (17в.) считал, что вне человеческого познания, в природе, нет, не существует никакого добра и никакого зла, они исключительно социальны... Много ссылок.

Ну да, для избирательной листовки, наверное, не подойдёт, но передать смысл можно таким вот простым способом

Irina Semjonov
Deutschland
Local time: 14:57
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Какая благодатная тема!
По цепочке согласовали с соискателем "общественного мандата". Согласились на вариант: "Хочешь изменить мир к лучшему - начни с себя!" Ваш вариант самый близкий по стилистике и семантике, поэтому и баллы Вам. И СПАСИБО всем, кто участливо откликнулся!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Tag 9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Творить добро - в наших руках


Erklärung:
Решила вклиниться в горячую дискуссию:

Творить добро - в наших руках.

Или

Все хорошее в жизни мы создаем только сами.

В зависимости от основной "направленности" листовки.

Jarolep (X)
Local time: 14:57
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Jarema: Может вот так "Творить добро - в наших силах"?
9 Stunden
  -> Еще лучше, спасибо, а то я не как не могла оторваться от (руко)делия.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search