Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
einzeln getaktet
Türkisch translation:
ayrı ayrı zamanlı
Added to glossary by
Kalyoncu
Jun 5, 2005 20:04
19 yrs ago
Deutsch term
einzeln getaktet
Deutsch > Türkisch
Technik
Maschinen/Maschinenbau
power transmission
Die Diagnose bietet Ihnen die Möglichkeit, alle Steuer- und Anzeigeelemente wie Magnetventile, Relaisausgänge oder Warnlampen (Aktoren) einzeln getaktet anzusteuern.
Proposed translations
(Türkisch)
5 | Tek zamanli | Kalyoncu |
5 | - | Kalyoncu |
Proposed translations
12 Stunden
Selected
Tek zamanli
-
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 Tage
-
Zamanlı (getaktet) kelimesi sadece motorlara özgü bir kelime olmayıp, "ölçü" - "usül" - "sezgi" - "sezme" - "sezme yeteneği" - "zarafet" - "incelik" - "düzenli aralıklarla oluşturma sistemi" ve "zamanlı" anlamlarına da gelmektedir.
Zaten motorda kullanılan anlamı da daha farklı bir şeyi ifade etmiyor.
Örneğin: 4 zamanlı motorun ifade ettiği zamanlar şunlardır:
1. Emme zamanı
2. Sıkıştırma zamanı
3. Ateşleme zamanı
4. Egzoz zamanı
Dolayısıyla zamanlı kelimesi burada da aynı anlamda uygunluk sağlıyor.
Ben metni ("Kontext'i bilmeden) su sekilde çevirmeyi deniyorum, umarım yardımcı olur.
Diyagnoz (veya tanılama), size, manyetik valfların, röle çıkışlarının veya uyarı (veya ikaz) ışıkları gibi kumanda ve gösterge elemanlarının her birine ayrı ayrı zamanlarda (birbiriden bağımsız anlamında da olabilir) yönelme olanağını sunmaktadır.
"buradaki "yönelme" herhalde,
- kontext'i bilmediğim için böyle değerlendiriyorum! -
ya ayarlama amaçlı veya kontrol amaçlı olarak olsa gerek diye düşünüyorum.
("ansteuern" hedefleme anlamına da gelmektedir)
Aktor:
Bauteil, das etwas ausführt; zB. Motor, Pumpe, Lampe, ... (Begriffe der Automatisierungstechnik).
Zaten motorda kullanılan anlamı da daha farklı bir şeyi ifade etmiyor.
Örneğin: 4 zamanlı motorun ifade ettiği zamanlar şunlardır:
1. Emme zamanı
2. Sıkıştırma zamanı
3. Ateşleme zamanı
4. Egzoz zamanı
Dolayısıyla zamanlı kelimesi burada da aynı anlamda uygunluk sağlıyor.
Ben metni ("Kontext'i bilmeden) su sekilde çevirmeyi deniyorum, umarım yardımcı olur.
Diyagnoz (veya tanılama), size, manyetik valfların, röle çıkışlarının veya uyarı (veya ikaz) ışıkları gibi kumanda ve gösterge elemanlarının her birine ayrı ayrı zamanlarda (birbiriden bağımsız anlamında da olabilir) yönelme olanağını sunmaktadır.
"buradaki "yönelme" herhalde,
- kontext'i bilmediğim için böyle değerlendiriyorum! -
ya ayarlama amaçlı veya kontrol amaçlı olarak olsa gerek diye düşünüyorum.
("ansteuern" hedefleme anlamına da gelmektedir)
Aktor:
Bauteil, das etwas ausführt; zB. Motor, Pumpe, Lampe, ... (Begriffe der Automatisierungstechnik).
Discussion