griffato

Deutsch translation: Designer..../Marken...

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:griffato
Deutsch Übersetzung:Designer..../Marken...
Eingetragen von: Poecheim

07:16 Aug 14, 2006
Übersetzungen Italienisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Marketing/Marktforschung
Italienisch Begriff oder Satz: griffato
Headline eines Zeitungsberichtes:
"termovalorizzatore griffato".
Damit ist das Wiener Fernheizwerk - ein Gebäude im typischen Hunderwasser-Stil - gemeint. Bin dankbar für jede Anregung.
Poecheim
Local time: 23:29
Designer..../Marken...
Erklärung:
Normalerweise bedeutet griffato, dass es sich um ein Markenprodukt/Designerprodukt handelt und das scheint hier ja auch irgendwie der Fall zu sein.

Alternative: .................mit der Handschrift (und dann den Namen des Künstlers, Erbauers usw.)
Ausgewählte Antwort von:

italien
Local time: 23:29
Grading comment
Ich habe mich für "... mit Markenzeichen" entschieden (weil im Text auch Hundertwassers Mütze erwähnt wurde, mit der er sich selbst am Gebäude verewigt hat. Danke an alle!
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1künstlerisch gestaltet
Beate Simeone-Beelitz
3Marken-
Alessandra Carboni Riehn
3Designer..../Marken...
italien
3Wahrzeichen
BrigitteHilgner


  

Antworten


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Marken-


Erklärung:
ob das aber zum "termovalorizzatore" passt, überlasse ich Dir! ciao

Alessandra Carboni Riehn
Deutschland
Local time: 23:29
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)

23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Designer..../Marken...


Erklärung:
Normalerweise bedeutet griffato, dass es sich um ein Markenprodukt/Designerprodukt handelt und das scheint hier ja auch irgendwie der Fall zu sein.

Alternative: .................mit der Handschrift (und dann den Namen des Künstlers, Erbauers usw.)

italien
Local time: 23:29
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 10
Grading comment
Ich habe mich für "... mit Markenzeichen" entschieden (weil im Text auch Hundertwassers Mütze erwähnt wurde, mit der er sich selbst am Gebäude verewigt hat. Danke an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wahrzeichen


Erklärung:
Das Fernheizwerk - ein Wahrzeichen Wiens
Normalerweise passt diese Übersetzung natürlich nicht für "griffato", aber in diesem ganz speziellen Fall hat das Wort nichts mit "Marke" oder "Designer" zu tun, sondern mit dem Künstler Hundertwasser.

BrigitteHilgner
Österreich
Local time: 23:29
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
künstlerisch gestaltet


Erklärung:
würde ich in diesem Fall so bezeichnen

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 23:29
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 7

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Felicitas Kraut: oder "von Künstlerhand"
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search