Glossary entry (derived from question below)
Polnisch term or phrase:
historia i społeczeństwo, przyroda
Deutsch translation:
Geschichte und Sozialkunde, Biologie
Added to glossary by
Uszatek
Feb 26, 2013 13:37
11 yrs ago
15 viewers *
Polnisch term
historia i społeczeństwo, przyroda
Polnisch > Deutsch
Sonstige
Bildungswesen/Pädagogik
świadectwa
przedmioty na świadectwie szkoły podstawowej
zastanawiam się nad zostawieniem samej Geschichte lub Geschichte und Sozialkunde (ale to nie to samo)
Przy przyrodzie myślałem o Sachunterricht
nie jestem jednak pewien. Prosze o pomoc jak to Państwo tlumaczycie
zastanawiam się nad zostawieniem samej Geschichte lub Geschichte und Sozialkunde (ale to nie to samo)
Przy przyrodzie myślałem o Sachunterricht
nie jestem jednak pewien. Prosze o pomoc jak to Państwo tlumaczycie
Proposed translations
(Deutsch)
5 | Geschichte und Sozialkunde, Biologie | Małgorzata Gardocka |
5 | Geschichte, Sozial- und Naturkunde | plk-bonn |
Proposed translations
44 Min.
Selected
Geschichte und Sozialkunde, Biologie
Ja bym przetłumaczyła to jak powyżej.
Istnieje jeszcze możliwość bardziej dosłownego przetłumaczenia pojęcia "przyroda" w tym kontekście jako "Naturkunde", ale według internetowego słownika "Duden" "Naturkunde" jako określenie przedmiotu szkolnego jest przestarzałe: http://www.duden.de/rechtschreibung/Naturkunde
Co się tyczy użycia słowa "Sozialkunde", to proszę nie opuszczać go przy tłumaczeniu zwrotu "historia i społeczeństwo". Według mnie przekład powinien, o ile to możliwe, być jak najwierniejszy oryginałowi.
Istnieje jeszcze możliwość bardziej dosłownego przetłumaczenia pojęcia "przyroda" w tym kontekście jako "Naturkunde", ale według internetowego słownika "Duden" "Naturkunde" jako określenie przedmiotu szkolnego jest przestarzałe: http://www.duden.de/rechtschreibung/Naturkunde
Co się tyczy użycia słowa "Sozialkunde", to proszę nie opuszczać go przy tłumaczeniu zwrotu "historia i społeczeństwo". Według mnie przekład powinien, o ile to możliwe, być jak najwierniejszy oryginałowi.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Znalazłem inne rozwiazanie, ale dziekuję za dobre chęci"
6 Stunden
Geschichte, Sozial- und Naturkunde
Jeżeli przekład powinien być, o ile to możliwe, najwierniejszy oryginałowi, to napisałbym "Naturkunde", ponieważ Biologia to Biologie, tu nie ma wątpliwości.
Peer comment(s):
neutral |
Małgorzata Gardocka
: Dałam pytającemu dwie możliwości do wyboru, ponieważ "Naturkunde", mimo wierności oryginałowi, nie jest według mnie i Wielkiego Słownika Polsko-Niemieckiego PWN optymalnym tłumaczeniem pojęcia "przyroda" w kontekście przedmiotu na świadectwie szkolnym.
1 Stunde
|
Something went wrong...