Glossary entry (derived from question below)
Rumänisch term or phrase:
Timbrat de...
Deutsch translation:
ergänzt mit...
Added to glossary by
Hans-Juergen Fauland
Dec 30, 2011 05:18
12 yrs ago
2 viewers *
Rumänisch term
Timbrat de...
Rumänisch > Deutsch
Kunst/Literatur
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Wappen
După câte am înţeles până acum din toate dicţionarele disponibile mie, termenul "timbrat" înseamnă că a fost aplicat un timbru. În contextul dat însă se pare că ar avea un alt sens. Este vorba de ceea ce se vede pe reversul unei medalii din 1764:
"reprezentarea simbolică a Dealului Încoronării (munte cu trei vârfuri, timbrat de o cruce de Lorena, la baza căreia se află o coroană princiară), deasupra căreia zboară o acvilă, cu capul întors spre dreapta."
Ţinând cont de acest context şi văzând o imagine (pe http://commons.wikimedia.org/wiki/File:CoaTulcea.png?uselang... a cărei descriere conţine aceeaşi formulare ("timbrat de...") m-am gândit că trebuie să apelez la ajutorul dvs. pentru care mulţumesc anticipat.
"reprezentarea simbolică a Dealului Încoronării (munte cu trei vârfuri, timbrat de o cruce de Lorena, la baza căreia se află o coroană princiară), deasupra căreia zboară o acvilă, cu capul întors spre dreapta."
Ţinând cont de acest context şi văzând o imagine (pe http://commons.wikimedia.org/wiki/File:CoaTulcea.png?uselang... a cărei descriere conţine aceeaşi formulare ("timbrat de...") m-am gândit că trebuie să apelez la ajutorul dvs. pentru care mulţumesc anticipat.
Proposed translations
(Deutsch)
4 +1 | ergänzt mit... | Ovidiu Martin Jurj |
4 | geschützt von... | Ioana Iliescu |
4 | gesiegelt mit ... | Bernd Müller (X) |
Proposed translations
+1
11 Stunden
Selected
ergänzt mit...
Am găsit ceva despre timbru în sens heraldic:
"Elemente exterioare scutului
Tot ceea ce înconjoară scutul are câte o semnificaţie. Există un coif, un crestet, o coroană, lambrechini, suporţi, un pavilion si deviza. Ansamblul format de coif, coroană, crestet si lambrechini poartă numele de timbru si reprezintă partea de deasupra scutului."
http://www.sfin.ro/articol_12477/arta_uitata_a_citirii_blazo...
Din ce am citit pe Wikipedia, lui timbru în ses heraldic în germană pare să-i corespundă Ergänzung:
"Die Ergänzungen
Der aufliegende Helm mit aufsitzender Helmzier (Zimier, Kleinod) und umgebenden Helmdecken ist die häufigste Ergänzung eines Wappenschildes zum Vollwappen."
http://de.wikipedia.org/wiki/Heraldik
Deci dacă timbru e Ergänzung, atunci timbrat de... ar trebui să fie ergänzt mit... ; sau X este timbrat de Y ar mai putea fi X hat Y als Ergänzung.
"Elemente exterioare scutului
Tot ceea ce înconjoară scutul are câte o semnificaţie. Există un coif, un crestet, o coroană, lambrechini, suporţi, un pavilion si deviza. Ansamblul format de coif, coroană, crestet si lambrechini poartă numele de timbru si reprezintă partea de deasupra scutului."
http://www.sfin.ro/articol_12477/arta_uitata_a_citirii_blazo...
Din ce am citit pe Wikipedia, lui timbru în ses heraldic în germană pare să-i corespundă Ergänzung:
"Die Ergänzungen
Der aufliegende Helm mit aufsitzender Helmzier (Zimier, Kleinod) und umgebenden Helmdecken ist die häufigste Ergänzung eines Wappenschildes zum Vollwappen."
http://de.wikipedia.org/wiki/Heraldik
Deci dacă timbru e Ergänzung, atunci timbrat de... ar trebui să fie ergänzt mit... ; sau X este timbrat de Y ar mai putea fi X hat Y als Ergänzung.
Peer comment(s):
agree |
Bernd Müller (X)
: pare a fi OK!
15 Stunden
|
mulţumesc, Bernd
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Asta da ajutor! Vă mulţumesc tuturor pentru contribuţiile voastre care au ajutat la rezolvarea acestei probleme!"
3 Stunden
geschützt von...
so würde ich es übersetzen...
5 Stunden
gesiegelt mit ...
sau:
auf dem aufgebracht/ angebracht/ ... ist
Aber eher "gesiegelt"- passt auch besser zu dem Anspruch des Originalen! So wie z.B. die silberne Krone des Zaren, als Năgel o.ţ., auf dem Bildnis (Malerei) des Hl. Georg im Eremitage, etc.
auf dem aufgebracht/ angebracht/ ... ist
Aber eher "gesiegelt"- passt auch besser zu dem Anspruch des Originalen! So wie z.B. die silberne Krone des Zaren, als Năgel o.ţ., auf dem Bildnis (Malerei) des Hl. Georg im Eremitage, etc.
Discussion
Cum s-o spune în limbajul specialiştilor într_ale artei, DE, nu ştiu- trebuie căutat acolo!
"blazonul Valahiei, pe scut oval, timbrat de o coroană princiară şi susţinut de doi dragoni stilizaţi, adosaţi."
"Blazon cu cruce cu capetele terminate în volute pe scut oval, timbrat de coroană de conte, încadrat de două ramuri de dafin."
Sper să ajute.