Glossary entry

Spanisch term or phrase:

proyectar vs gunitar/gunitado

Deutsch translation:

spritzen / spritzen

Added to glossary by Ines R.
Feb 21, 2008 10:02
16 yrs ago
1 viewer *
Spanisch term

proyectar vs gunitar/gunitado

Spanisch > Deutsch Technik Industrielle Technik Beton
Kontext: Beton
die Arten der Auftragung des Betons:
proyectar vs gunitado
Unter gunitado habe ich gefunden torkretieren mit Spritzbeton aufbringen
bei proyectar-wie Vittorio schon antwortet: gespritzt
Weiss jemand von Euch den genauen Unterschied?
Proposed translations (Deutsch)
3 spritzen / spritzen

Proposed translations

2 Stunden
Selected

spritzen / spritzen

Proyectar es la palabra española, gunitar es el monstruo ampliamente empleado procedente del inglés. Gunita: voz derivada de linglés (cement-gun) con que se designa un tipo de mortero de cemento muy fluido cuyos componentes se mezclan con aire a gran presión, y salen por la boquilla PROYECTORA con fuerza capaz de adherirse sobre la superficie a gunitar. - En este dicc. NO se menciona siquiera proyectar. Dicc. de la Construcción CEAC. Por lo tanto, no hay más explicación ya que proyectar explicaría yo de la misma manera. En principio es lo que dice Vittorio.
Note from asker:
VIELEN DANK GEKA
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search