Glossary entry (derived from question below)
Spanisch term or phrase:
preaviso laboral
Deutsch translation:
Kündigungsfrist
Added to glossary by
Giovanni Rengifo
Jul 1, 2010 17:02
14 yrs ago
2 viewers *
Spanisch term
Preaviso laboral
Spanisch > Deutsch
Sonstige
Personalwesen
Carta de renuncia
Hola a todos.
Me encuentro redactando una carta de renuncia en alemán, para mí, y me preguntaba cuál es el equivalente del preaviso laboral.
Se trata básicamente del tiempo que el trabajador debe cumplir en la empresa después de presentar su renuncia formal. Es decir, si tienes 5 años trabajando en X sitio, y piensas renunciar en julio, a más tardar en mayo debes introducir la carta de renuncia y trabajar esos 2 meses de preaviso.
Un millón de gracias a todos
KK
Me encuentro redactando una carta de renuncia en alemán, para mí, y me preguntaba cuál es el equivalente del preaviso laboral.
Se trata básicamente del tiempo que el trabajador debe cumplir en la empresa después de presentar su renuncia formal. Es decir, si tienes 5 años trabajando en X sitio, y piensas renunciar en julio, a más tardar en mayo debes introducir la carta de renuncia y trabajar esos 2 meses de preaviso.
Un millón de gracias a todos
KK
Proposed translations
(Deutsch)
3 +2 | Kündigungsfrist | Giovanni Rengifo |
Change log
Jul 15, 2010 13:46: Giovanni Rengifo Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 Min.
Selected
Kündigungsfrist
Die Kündigungsfrist ist der vertraglich vereinbarte Zeitraum zwischen Zugang einer Kündigung und der dadurch bewirkten rechtswirksamen Beendigung des geschlossenen Vertragsverhältnisses. Kündigungsfristen werden regelmäßig bei Dauerschuldverhältnissen (Miete, Pacht, Dienstvertrag, Arbeitsvertrag) vertraglich geregelt, häufig in Verbindung mit einem zulässigen Kündigungstermin („... zum Monatsende”, „... zum Ende des Kalendervierteljahres”).
Das Motiv bei der Vereinbarung einer Kündigungsfrist ist es, beiden Vertragspartnern zu ermöglichen, im Falle der Kündigung das Vertragsverhältnis ohne übermäßigen Zeitdruck abwickeln und nach einem anderen Vertragspartner suchen zu können.
Das Motiv bei der Vereinbarung einer Kündigungsfrist ist es, beiden Vertragspartnern zu ermöglichen, im Falle der Kündigung das Vertragsverhältnis ohne übermäßigen Zeitdruck abwickeln und nach einem anderen Vertragspartner suchen zu können.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...