Glossary entry (derived from question below)
Spanisch term or phrase:
en caso de verificarlo en el acto
Deutsch translation:
erfolgt die Einzahlung anlässlich dieses Gerichtstermins, so....
Added to glossary by
luni
Sep 12, 2005 19:24
19 yrs ago
4 viewers *
Spanisch term
en caso de verificarlo en el acto
Spanisch > Deutsch
Rechts- und Patentwesen
Recht (allgemein)
se trata de un exhorto.
En el primer párrafo de las diligencias que se interesan se alude a que se notifique en forma al ejecutado para que ingrese una cantidad de principal mas otra en concepto de intereses y costas. El segundo párrafo comienza con la frase de mi consulta "EN CASO DE VERIFICARLO EN EL ACTO, ingrésese el importe total en la Cuenta de Depositos ....." de este Juzgado .........sucursal.... y en caso contrario, procédase a al embargo de sus bienes en cantidad suficiente....". un saludo agradecido para todos.
En el primer párrafo de las diligencias que se interesan se alude a que se notifique en forma al ejecutado para que ingrese una cantidad de principal mas otra en concepto de intereses y costas. El segundo párrafo comienza con la frase de mi consulta "EN CASO DE VERIFICARLO EN EL ACTO, ingrésese el importe total en la Cuenta de Depositos ....." de este Juzgado .........sucursal.... y en caso contrario, procédase a al embargo de sus bienes en cantidad suficiente....". un saludo agradecido para todos.
Proposed translations
(Deutsch)
5 +1 | erfolgt die Einzahlung anlässlich dieses Gerichtstermins, so.... | WMOhlert |
4 | falls dies unverzüglich nachgewiesen (bestätigt) werden kann, ....... | Karin R |
Proposed translations
+1
9 Stunden
Selected
erfolgt die Einzahlung anlässlich dieses Gerichtstermins, so....
verificar u/c = etw. durchführen, vornehmen
Hier: die Einzahlung vornehmen anlässlich des Termins, ansonsten erfolgt Pfändung in Höhe des geschuldeten Betrages
Hier: die Einzahlung vornehmen anlässlich des Termins, ansonsten erfolgt Pfändung in Höhe des geschuldeten Betrages
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Dr. Rödel por su propuesta. En este caso se adapta más a mi contexto la opción de VMO a quien envío otro agradecido saludo. "
18 Stunden
falls dies unverzüglich nachgewiesen (bestätigt) werden kann, .......
falls dies unverzüglich nachgewiesen (bestätigt) werden kann, sollte die Einzahlung der Gesamtsumme auf das Konto dieses Gerichts erfolgen.
Something went wrong...