Glossary entry (derived from question below)
Spanisch term or phrase:
División Relaciones y Actividades Culturales
Deutsch translation:
Abteilung für Kulturelle Beziehungen und Aktivitäten
Added to glossary by
carmen05
Jul 4, 2005 18:03
18 yrs ago
Spanisch term
División Relaciones y Actividades Culturales
Spanisch > Deutsch
Sonstige
Sonstige
Hola todos
ese título pomposo corresponde a una oficina de la Facultad de Ciencias. Lo que no se cómo expresar es lo 1°, lo de División Relaciones. Supongo que se refiere a relaciones públicas ¿sugerencias?
¡¡gracias desde ya!!
Carmen
ese título pomposo corresponde a una oficina de la Facultad de Ciencias. Lo que no se cómo expresar es lo 1°, lo de División Relaciones. Supongo que se refiere a relaciones públicas ¿sugerencias?
¡¡gracias desde ya!!
Carmen
Proposed translations
(Deutsch)
3 | Abteilung für Kulturelle Beziehungen und Aktivitäten | André Höchemer |
3 +1 | Abteilung (für) Öffentlichkeitsarbeit und Kultur | Olaf Reibedanz |
Proposed translations
6 Min.
Spanisch term (edited):
Divisi�n Relaciones y Actividades Culturales
Selected
Abteilung für Kulturelle Beziehungen und Aktivitäten
Ohne weitere Angaben muss man davon ausgehen, dass es sich nicht um Öffentlichkeitsarbeit sondern eben um rein kulturelle Angelegenheiten handelt, die in dieser Abteilung bearbeitet werden.
Daher meine recht wörtliche Übersetzung ...
Daher meine recht wörtliche Übersetzung ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 Min.
Spanisch term (edited):
Divisi�n Relaciones y Actividades Culturales
Abteilung (für) Öffentlichkeitsarbeit und Kultur
División Relaciones = Abteilung (für) Öffentlichkeitsarbeit
División de Actividades Culturales = Kulturabteilung
Als Alternative vielleicht noch: "Presse- und Kulturabteilung" oder
"Informations- und Kulturabteilung", wobei diese beiden Begriffe eher im Zusammenhang mit Botschaften oder Regierungsbehörden verwendet werden (siehe Google).
División de Actividades Culturales = Kulturabteilung
Als Alternative vielleicht noch: "Presse- und Kulturabteilung" oder
"Informations- und Kulturabteilung", wobei diese beiden Begriffe eher im Zusammenhang mit Botschaften oder Regierungsbehörden verwendet werden (siehe Google).
Something went wrong...