Mar 7, 2006 10:22
18 yrs ago
Spanisch term

el surco

Spanisch > Deutsch Geistes- und Sozialwissenschaften Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Por primera vez en la historia del arte, la masa humilde, la multitud, el pueblo obrero y campesino, el hombre de la calle, de la fábrica y **el surco**: la masa, aparece como héroe culminante del arte.

Zitat des mexikanischen Malers Diego Rivera.
Kann mir jemand weiterhelfen?

Proposed translations

+4
11 Min.
Selected

Furche

Diccionario clave: Señal o hendidura, especialmente las que se hacen en la tierra con el arado.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-07 10:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

Da es im übertragenen Sinn gemeint ist, könntest du wohl sagen: "...Menschen der Straße, Fabriken und Felder" oder so etwas in die Richtung.
Peer comment(s):

agree kk ll (X)
8 Min.
agree Ana Krämer
11 Min.
agree Tradesca (X) : der Mann von der Straße, aus der Fabrik oder vom Feld
2 Stunden
agree Sabine Reichert : agree, evtl. besser: Acker
4 Stunden
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. Ich denke, werde mich in dem Zusammenhang wohl für "Feld" entscheiden."
13 Min.

Ackerfurche /Ackerland

En mi opinión, se refiere al surco de la tierra como símbolo del campo, o esa que equivaldría al hombre del campo.
Something went wrong...
25 Min.

Scholle

otra opción
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search