This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2005. Mitglied seit: Oct 2009.
Qualifikationen
Englisch > Italienisch (Università degli Studi di Trieste, verified) Deutsch > Italienisch (Università degli Studi di Trieste, verified) Italienisch > Englisch (Università degli Studi di Trieste, verified)
Mitgliedschaften
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume
CV will be submitted upon request/il CV verrà inoltrato su richiesta
Freelance interpreter (simultaneous, consecutive, whispering, liason) and translator with 17 years of experience.
My working languages are English, German and Italian.
I have Master's degree in Conference Interpreting and translation (110 cum laude/110) awarded by the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Trieste, Italy. I also studied in Edinburgh, Heriott Watt University, and in Germersheim, FASK. After graduation, I attended a specialization course on "Scientific communication" in Turin, Italy.
I work with Italian, European and international institutions, clients and interpreting/translation agencies.
I also teach as an adjunct professor at the University of International Studies in Rome, Italy.
I am currently involved as researcher in a European university research project on medical Interpreting (3 years).
My specialization are: medicine, healthcare, institutional matters, EU, environment, economics.
I am a positive person, passionate about knowledge and coming into contact with people with different professional and human backgrounds.
Member of AITI (Italian Translators' and Interpreters' Association) where I am in charge of training.
Schlüsselwörter: Conference interpreting, interpreting, medicine, medical interpreter, interpreter, medical, translator, translation, simultaneous, consecutive. See more.Conference interpreting, interpreting, medicine, medical interpreter, interpreter, medical, translator, translation, simultaneous, consecutive, liason, b2b, chouchutage, German, English, Italian, Business, international, conference. See less.