This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
10+ years of expertise in business translation & also a dedicated gamer always on the lookout for new localizing challenges.
Profilart
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Polishwords - Transaltion of a freeware e-mail application
Excellent cooperation. Thank you.
Computer: Software
positiv ProZ.com member : thank you
More
Less
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
15 Einträge
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Englisch > Tschechisch: From online games website General field: Sonstige Detailed field: Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Ausgangstext - Englisch In this awesome adventure game, you have to play as a young ant and protect the colonies from the invading enemies.
Help a little ant to defeat all the evil creatures who have invaded the colonies, using various weapons, in this great flash adventure.
Use Arrows. Up controls boat power. Left and right to steer. Z & X control the skier.
Übersetzung - Tschechisch V téhle skvělé adventuře si zahraješ za mravenečka, který musí ochránit svou kolonii před nepřátelskými nájezdníky.
Pomoz v této super flashové adventuře malému mravenečkovi různými zbraněmi porazit ostatní zlá zvířátka, která napadla jeho kolonii.
Používej šipkové klávesy. Šipka nahoru řídí pohon lodi. Kormidluješ šipkami doleva a doprava. Pomocí Z a X ovládáš lyžaře.
Englisch > Tschechisch: Company Website translation Detailed field: Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Ausgangstext - Englisch We also provide audio services for the corporate world; film, TV and radio production, theatre and the music industry. We work out of studios in the UK and US and our team operates in all the major markets worldwide. We specialise in localising non-English language games for the UK, US and European markets.
Übersetzung - Tschechisch Poskytujeme rovněž audio služby pro korporátní svět; filmovou, televizní a rozhlasovou produkci, divadelní a hudební průmysl. Pracujeme z našich studií ve Velké Británii a USA, přičemž náš tým působí na všech významných světových trzích. Naší specializací je lokalizace neanglických her pro britské, americké a evropské trhy.
Englisch > Tschechisch: from the google in your language translation project
Ausgangstext - Englisch You may not send automated queries of any sort to Google's system without express permission in advance from Google. Note that "automated queries" includes using any software which sends queries to Google to determine how a website "ranks" on Google for various queries.
Übersetzung - Tschechisch Nesmíte systému Google zasílat automatizované dotazy jakéhokoli typu bez předchozího výslovného svolení od Google. Upozorňujeme, že "automatizované dotazy" zahrnují použití jakéhokoli softwaru vysílajícího dotazy na Google kvůli zjištění "pozice" webové stránky na Google za různými účely.
Tschechisch > Englisch: Strategic management
Ausgangstext - Tschechisch Koncept Brno International Business School
1.Koncept by měl mít logickou strukturu, slučitelnou s organizační strukturou a procesy strategického řízení.
2.Hierarchický model strategického řízení je zpravidla výhodou, dává zejména v podmínkách větších firem komplikovanému problému tvorby strategie průhlednou a srozumitelnou strukturu, vytváří podmínky pro efektivní dělbu práce a komunikaci mezi členy týmu zabývajícího se formulací strategií a celkově pro zvládnutí komplikovaných problémů spojených se strategickým řízením.
3.Koncept by měl respektovat přirozený průběh strategického řízení, zejména pak zásadu, že strategické řízení má probíhat „shora - dolů“, přitom by ale měly být zohledňovány i názory navazujících nižších úrovní řízení. Rozhodování by měla být distribuována na správné úrovně.
4.Z konceptu by měly vyplývat požadavky na potřebné analytické informace (například by mělo být jasno, jaké analýzy bude třeba provádět, z jakých informačních zdrojů by měly být informace získávány).
5.Model strategického řízení by měl být otevřený, měl by umožnit pružně reagovat na vývoj podnikání firmy a přizpůsobovat mu i procesy strategického řízení; například vznik nového či útlum existujícího oboru podnikání, restrukturalizace firmy, atd., by neměly činit z metodologického hlediska problémy.
6.Koncept by měl umožnit zapojení všech článků strategického řízení do procesu formulace strategií podle jejich úrovně a odbornosti, měli by se zde uplatnit generalisté i specialisté.
7.Koncept by měl vytvářet dobré podmínky pro následnou realizaci strategií (například zapojením manažerů všech úrovní do procesu tvorby strategií – když se nižší články na formulaci strategie přímo podílejí, snadněji ji realizují).
8.Koncept lze v případě potřeby pragmaticky přizpůsobovat konkrétním podmínkám.
Übersetzung - Englisch Strategy concept according to Brno International Business School
1. The concept should have a logical structure, compatible with the organisational structure and the strategic management processes.
2. Usually, a hierarchical model of strategic management is of advantage. In larger companies it gives the complicated problem of strategy formulation a transparent and comprehensible structure; it creates conditions of efficient division of labour and communication among the members of the team responsible for strategy formulating, and overall it creates positive environment for mastering complicated problems connected with strategic management.
3. The concept should respect the natural course of strategic management, especially the principle that strategic management should go „from top – to the bottom“, whereby also the opinions of the lower management levels should be listened to
and respected. The decisions should be distributed to the appropriate levels.
4. Requirements for necessary analytical information should follow from the strategic
concept. It should be clear what type of analyses will be conducted, what types of resources will be used to get the information needed.
5. The strategic management model should be open. It should enable the company to react fast to any situation in the development of the business. It should also enable adaptation of the strategic management processes to business development. Therefore, for example, the rise of a new industry field or decline of an existing
field of business should not pose a problem from the methodological point of view.
6. The concept should enable the involvement of all elements of the strategic management into the process of strategy formulation in accordance with their level of expertise. Both generalists and experts should be of use.
7. The concept should create good conditions for consequential implementation of the strategies (for example by the involvement of managers of all levels into the process of strategy creation – when the lower elements directly take part in the
formulation of strategy, it is then easier for them to implement it).
8. The concept can be, if needed, pragmatically adapted to concrete / specific conditions.
Englisch > Tschechisch (Masaryk University, degree in English / German lan, verified) Deutsch > Tschechisch (Masaryk University, degree in English / German lan, verified) Englisch > Tschechisch (Czech to English (Cambridge University - CPE Exami, verified)
More
Less
Mitgliedschaften
N/A
Software
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Translations specialization: - Business, marketing, market research and questionnaires, online ads - Education, online courses - Video games, online games, apps
Language and specialized qualifications
2012 – 2007 Nottingham Trent University, UK MBA Senior Executive study programme, studied at B.I.B.S. Brno, CZ
2007 – 2004 Nottingham Trent University, UK MSc in Law and Business Management Studies, studied at B.I.B.S. Brno, CZ
2000 – 1999 Faculty of Education, Masaryk University in Brno, CZ Life long learning programme, Secondary level EFL teaching
1999 – 1998 Croydon College, Croydon, UK Cambridge English Proficiency Course and Examination, Awarded grade: A (CEFR - C2 level - Proficient User- Mastery)
1998-1994 Faculty of Education, Masaryk University in Brno, CZ Major in English language and literature, German language and literature Diploma thesis: Black Education in the Course of History
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 90 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 82