For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Starting your translation business: Your Business Plan

This discussion belongs to ProZ.com training » "Starting your translation business: Your Business Plan".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

_ACABEL_
_ACABEL_
Frankreich
Local time: 11:43
Englisch > Französisch
+ ...
Question regarding the purpose of this webinar Oct 10, 2013

Hi,
Is this webinar more about developing a potential agency or starting as a freelancer?

Best,
Carine


 
Irene Koukia
Irene Koukia  Identity Verified
Griechenland
Local time: 12:43
Mitglied (2008)
Deutsch > Griechisch
+ ...
Question regarding the purpose of this webinar Oct 10, 2013

Hi Carine,
thanks for your message.
This one is more about starting as a freelancer. If you need information about outsourcing, i.e. starting an "Agency" then you should better pick the other Webinar "Becoming an Outsourcer: Your Business Plan" planed for Oct 24.
Best regards,
Irene


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting your translation business: Your Business Plan






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »