Vom Thema belegte Seiten:   [1 2] >
Poll: Do you think that a glass of wine is a useful translation tool?
Initiator des Themas: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Dec 23, 2018

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you think that a glass of wine is a useful translation tool?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:08
Mitglied (2007)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
No Dec 23, 2018

Useful? I hope not because I haven’t touched alcohol for over 30 years (for medical reasons)...

Ricki Farn
 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 21:08
Mitglied (2003)
Spanisch > Englisch
+ ...
No - I have proof Dec 23, 2018

Years ago, when I was working in-house for an international organization, I started a translation in the morning, had a glass of wine at lunch, and finished it in the afternoon. The next day I saw that the reviewer had left my morning part untouched, whereas the part I had done in the afternoon was peppered with her corrections in red. It looked like a Christmas tree! From that day on, I swore to never drink and work at the same time.

Ricki Farn
Maria Teresa Borges de Almeida
Maja_K
 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 05:08
Französisch > Englisch
+ ...
In stillem Gedenken
It depends on ... Dec 23, 2018

... the wine.

 
Ricki Farn
Ricki Farn
Deutschland
Local time: 06:08
Englisch > Deutsch
It depends on ... Dec 23, 2018

... the task? Maybe if I wanted to translate rap lyrics?

No seriously, I don't drink alcohol for health reasons, and I'm not going to evaluate any other substances for their linguistic value either.


Maria Teresa Borges de Almeida
Amir Arzani
 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Deutschland
Local time: 06:08
Mitglied (2009)
Englisch > Deutsch
+ ...
No Dec 23, 2018

It would instead be a disaster for someone (me) who doesn't drink any alcohol at all.

Maria Teresa Borges de Almeida
Ricki Farn
 
Sundar Gopalakrishnan
Sundar Gopalakrishnan
Indien
Local time: 10:38
Englisch > Tamil
+ ...
No Dec 23, 2018

Because I am a teetotaller.

 
Orsetta Spinola
Orsetta Spinola  Identity Verified
Malta
Local time: 06:08
Spanisch > Italienisch
+ ...
What is the relevance... Dec 23, 2018

...of such polls?
Very much unwelcome.


 
The Misha
The Misha
Local time: 00:08
Russisch > Englisch
+ ...
And bourbon is even better. Dec 23, 2018

As is scotch. Although I know some prefer brandy. Nothing wrong with that either.

 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Dänemark
Local time: 06:08
Mitglied (2012)
Englisch > Dänisch
+ ...
No Dec 23, 2018

I don't drink alcohol, nor smoke for that matter.

Maria Teresa Borges de Almeida
 
Egor Shapurov
Egor Shapurov  Identity Verified
Deutschland
Local time: 06:08
Englisch > Russisch
+ ...
It depends Dec 23, 2018

on the language pair you are working with. If you don't know the language, like, at all, then maybe - but I would rather go for a shot of very bad whiskey, and then you can take a walk in the night, smoke half a package of Marlboro and try approaching random shady-looking groups of young men and ask them if they have a cell-phone you can use. Of course there is a chance they will actually give you a cell-phone - I have personally tried it in Istambul once, and they really did, and I felt stupid,... See more
on the language pair you are working with. If you don't know the language, like, at all, then maybe - but I would rather go for a shot of very bad whiskey, and then you can take a walk in the night, smoke half a package of Marlboro and try approaching random shady-looking groups of young men and ask them if they have a cell-phone you can use. Of course there is a chance they will actually give you a cell-phone - I have personally tried it in Istambul once, and they really did, and I felt stupid, because I did not have anyone I could call!

And of course you shouldn't forget about listening to k.k. null's masterpiece called 'star breaker' while doing all the above - and, like, try to sing along!

PS: What is the purpose of these polls? I do feel like I've just given a legitimate answer.

[Edited at 2018-12-23 14:15 GMT]
Collapse


 
Marjolein Snippe
Marjolein Snippe  Identity Verified
Niederlande
Local time: 06:08
Mitglied (2012)
Englisch > Niederländisch
+ ...
Sometimes Dec 23, 2018

Very occasionally, I have a glass of wine in the (late) afternoon if I am working on something creative (slogan, marketing, other loose types of translation).
It can take my mind into other directions when I am (at risk of getting) stuck.
The next morning, with a fresh pair of eyes and a rested brain, I decide whether or not to use the wine-assisted part of the translation.


 
Kay-Viktor Stegemann
Kay-Viktor Stegemann
Deutschland
Local time: 06:08
Englisch > Deutsch
In stillem Gedenken
No Dec 23, 2018

This is a strange question, but it leads me to another question: is there ANY particular food or drink you consider helpful when doing translation work? (As an open question, this would be difficult to put into a poll)

Michael Harris
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:08
Mitglied (2007)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Answer to your question Dec 23, 2018

Kay-Viktor Stegemann wrote:

This is a strange question, but it leads me to another question: is there ANY particular food or drink you consider helpful when doing translation work? (As an open question, this would be difficult to put into a poll)


Yes, espresso coffee has been extremely helpful for me...


Edoardo Lorenzo Corda
Mario Freitas
Rosalía Cazorla Martínez
 
neilmac
neilmac
Spanien
Local time: 06:08
Spanisch > Englisch
+ ...
Sometimes Dec 23, 2018

It all depends on the time and place, the type of translation, and the translator. Some people may find that wine makes them dozy, so it's probably not a good idea for them.

Regarding the raison d'être of this poll - some people appear to be unaware that now is a time of year known for "good cheer" in many parts of the world, where it is a euphemism for getting tipsy - and I suspect this may be the motivation for this poll. In other words, simply an attempt to inject some cheer int
... See more
It all depends on the time and place, the type of translation, and the translator. Some people may find that wine makes them dozy, so it's probably not a good idea for them.

Regarding the raison d'être of this poll - some people appear to be unaware that now is a time of year known for "good cheer" in many parts of the world, where it is a euphemism for getting tipsy - and I suspect this may be the motivation for this poll. In other words, simply an attempt to inject some cheer into what can otherwise be a po-faced slog the rest of the year.

Happy holidays, everybody
Collapse


Maria Teresa Borges de Almeida
Noni Gilbert Riley
 
Vom Thema belegte Seiten:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you think that a glass of wine is a useful translation tool?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »