GlossPost: Italian-English-French Equal opportunities glossary (ita > eng,fra,ita)
Initiator des Themas: Sara Pisano
Sara Pisano
Sara Pisano  Identity Verified
Italien
Englisch > Italienisch
+ ...
Jan 25, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Sara Pisano

Title: Italian-English-French Equal opportunities glossary

Source language(s): ita

Target language(s): eng,fra,ita

Source: Ministero per la pari opportunita', Italy

Keywords: Equal opportunity, opportunities, equality rights, gender equality



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Downloadable WORD format.

English and Fre
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Sara Pisano

Title: Italian-English-French Equal opportunities glossary

Source language(s): ita

Target language(s): eng,fra,ita

Source: Ministero per la pari opportunita', Italy

Keywords: Equal opportunity, opportunities, equality rights, gender equality



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Downloadable WORD format.

English and French equivalents of terms; descriptions and explanations in Italian only.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.retepariopportunita.it/I-SERVIZI/pubblici/glossario/index.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6827
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Italian-English-French Equal opportunities glossary (ita > eng,fra,ita)






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »