This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 14, Beantwortete Fragen: 11, Gestellte Fragen: 5
Payment methods accepted
Banküberweisung, Scheck
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Englisch > Deutsch: Marketing Letter General field: Marketing Detailed field: Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Ausgangstext - Englisch Hi ##PLAYER_ID##,
Thanks to your elite play at Full Tilt Poker, you are close to earning your Black Card membership.
Awarded in recognition of poker status, The Black Card by Full Tilt Poker provides a unique selection of rewards that only Full Tilt Poker can deliver.
This includes 2x Full Tilt Points, entry to exclusive online Black Card tournaments and access to the private Black Card Store, where you can exchange Full Tilt Points for cash bonuses and branded Black Card merchandise.
You’ll also have access to your dedicated Black Card support team, who will provide personalized customer service, tailored to your needs.
To earn your Black Card status, you’ll need to achieve a minimum rolling 100-day average of 500 Full Tilt Points.
To track your Black Card status, please visit your personal Black Card page in the My Promotions section. In addition, use our Black Card Status Widget to track your progress directly in the game lobby.
Best regards,
The Full Tilt Poker Team
Übersetzung - Deutsch Hi ##PLAYER_ID##,
dank Deines hervorragenden Spiels bei Full Tilt Poker bist Du nahe dran, Deine Black Card-Mitgliedschaft zu verdienen.
Die höchste Auszeichnung für Deinen Pokerstatus, die Black Card von Full Tilt Poker, bietet eine einzigartige Auswahl an Belohnungen, die es nur bei Full Tilt Poker gibt.
Dies beinhaltet doppelte Full Tilt-Punkte, den Zutritt zu exklusiven online Black Card-Turnieren sowie zu dem privaten Black Card-Shop, in dem Du Full Tilt-Punkte in Geldbonusse eintauschen oder aber in Black Card Merchandising-Produkte investieren kannst.
Zusätzlich bietet Dir unser spezielles Black Card-Kundendienst-Team einen personalisierten Kundendienst, der auf Deine Bedürfnisse zugeschnitten ist.
Um Dir Deinen Black Card-Status zu verdienen, musst Du 100 Tage lang einen täglichen Durchschnitt von mindestens 500 Full Tilt-Punkten erzielen.
Um Deinen Black Card-Status zu verfolgen, besuche bitte Deine persönliche Black Card-Seite im Bereich „Meine Promotionen“. Zusätzlich dazu kannst Du das Black Card Status Widget verwenden, um Deinen Fortschritt direkt in der Lobby zu verfolgen.
Beste Grüße,
Das Full Tilt Poker Team
Englisch > Deutsch: Qualification and Evaluation of New Suppliers General field: Technik Detailed field: Vermessungswesen
Ausgangstext - Englisch Qualifizierung und Evaluierung neuer Lieferanten sowie QSV-Kriterien
1. Zweck :
Diese Verfahrensanweisung regelt die Abläufe zur Qualifizierung neuer Lieferanten, Evaluierung und ggf. notwendige Musterbestellungen.
2. Geltungsbereich :
Die Anweisung gilt nach obiger Relevanz.
3. Mitgeltende Unterlagen:
QMV 3-1 Prüfung und Aufbewahrung von Vertragsunterlagen
QMV 6-1 Bestellung von Waren und Dienstleistungen
QMV 10-3 Lieferantenbeurteilung
QMV 20-2 Stichprobenprüfung nach AQL
QMV 22-6 Zeichnungsprüfung
QMV 23-10 Eigenfertigung oder Fremdbezug
QMV 24-11 Investitionen Beschaffung und Beantragung
8. Auswertung der Qualität über das Freigabeverfahren durch QS und BU/MS (6.2 Ablauf Musterbestellung)
9. Auswertung der Lieferperformance
10. Feedbackgespräch mit dem Lieferanten
Wenn Ergebnis positiv und Lieferant attraktiv:
Übersetzung - Deutsch Qualification and Evaluation of New Suppliers (incl. QSV-criteria)
1. Purpose:
The procedure described herein will be used to regulate the qualification process for, evaluation of and, where necessary, product sample assessment of new suppliers.
2. Applicability :
The application of the procedure is dependent upon the relevance mentioned above.
3. Contributing Documents:
QMV 3-1 Inspection and deposition of contract documents
QMV 6-1 Ordering goods and services
QMV 10-3 Supplier assessment
QMV 20-2 Sampling inspection according to AQL
QMV 22-6 Plan approval
QMV 23-10 In-house manufacturing or external procurement
QMV 24-11 Investment procurement and application
4. Definition of Terms:
(as required)
5. Areas of Responsibility:
(see Process Description)
6. Process Description:
6.1 Supplier inquiry and evaluation
i. Carry out supplier inquiries via internet, magazines, recommendations, etc.
ii. Send a letter to supplier requesting full disclosure of pertinent information (mandatory for "critical components", see QMV 10-3)
iii. Create a shortlisted selection of suppliers based on assessment of information gathered
iv. Further assessment through a request for a quote – preferably about standard items to allow for proper comparison
v. Analysis (price, processing time, terms and/or conditions, etc.)
vi. As required, arrange technical discussions relating to specifications, feasibility models, etc. as well as discussions regarding offering prices
vii. Request a Sample order (see 6.2 Procedure for Sample Ordering)
viii. Evaluation of sample order quality using the release procedures of QS and BU/MS (see 6.2 Procedure for Sample Ordering)
ix. Evaluation of supply performance (regularity, consistency, quality control, etc.)
x. Arrange a feedback discussion with the supplier
NOTE: If the result is positive and the supplier remains a party of interest, the procedure continues as follows:
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Master's degree - University Göttingen, Germany
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2009.
I do preliminary research prior to beginning a project, which helps me to get a deep understanding of the topic. Since I am passionate about language it is of utmost importance to me that your texts will have flow, rhythm and style that will keep the reader captivated.
My schedule is flexible and I can adapt to your needs. It is understood that I never miss a deadline.
QUALIFICATION & SKILLS HIGHLIGHTS:
* Extensive experience in proof reading and editing in various disciplines and industries
* Proofreading/Editing of English to German translations (150,000 words) for one of the largest poker websites
* Proofreading/Editing of marketing material, assembly instructions & catalogues for a company in the construction industry (20,000 words)
* Proofreading/Editing of university dissertations and thesis in a variety of fields (400,000 words)
* QA the work of 20 translation teams under tight deadlines
* Tutored students of German from the age of six to seventeen
* Tutored university students of German
* Results driven, proven ability to drive projects to meet specific goals
* Detail oriented, very committed & reliable
* Work effectively in a fast-paced environment and consistently prioritize tasks and meet deadlines
* Effective interpersonal communication, verbal & written skills and excellent analytical and diagnostic skills
* Proficient with Microsoft applications (Word, Excel, PowerPoint, Outlook) & Windows XP/Vista
* Language abilities include German (native speaker), English (fluent), French (basic) and Latin
EDUCATION
1991 – 1998 Georg-August-University, Göttingen/Germany: Master’s Degree in German Language
Major: German Language Studies, History / Minor: Psychology, Education Science
LANGUAGES
German (native speaker), English (fluent), French (basic), Latin (Latinum Grande)