Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Off topic: 没事还是笑一笑吧
Thread poster: jyuan_us
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:29
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
與所在地無關,請不要對號入座 Sep 7, 2009

來自追蹤的網誌﹕

紐約郊區一個黑黑夜, 一女遭遇劫匪,
顫抖曰:'大哥,我是花旗銀行的,剛被裁員,
你看報導就知道了,我真的沒有錢……'

劫匪聽後竟然痛哭流涕的說: '小姐,原來是同行,I am AIG 的,
你拿好你的公司證件,後面那幫搶劫是貝爾斯登的,
你放心,我們絕不搶自己人的 。
對了,不要上那條路,那邊是美林證券的
... See more
來自追蹤的網誌﹕

紐約郊區一個黑黑夜, 一女遭遇劫匪,
顫抖曰:'大哥,我是花旗銀行的,剛被裁員,
你看報導就知道了,我真的沒有錢……'

劫匪聽後竟然痛哭流涕的說: '小姐,原來是同行,I am AIG 的,
你拿好你的公司證件,後面那幫搶劫是貝爾斯登的,
你放心,我們絕不搶自己人的 。
對了,不要上那條路,那邊是美林證券的。

還有這面轉左有一對兄弟躲在草叢埋伏裡 …… 他們是雷曼兄弟呀!

【杯子】
美國人︰「你看過木頭做的杯子嗎?」
台灣人︰「沒有!」
美國人︰「那為什麼你們中國字的『杯』是木字旁?」
台灣人︰「『杯』字旁邊不是有個『不』字嗎!也就是說它不是木頭做的。」

PS. 果然是台灣人呀!!!

【世說新語】


在當今亞洲幾個華人聚集的地方。
香港:一切准許,除非法律禁止。
新加坡:一切禁止,除非法律准許。
台灣:一切准許,包括法律禁止。
中國大陸:一切禁止,包括法律准許。

【B情小說】

德國愛情小說︰兩個人在第一章就看對眼,但要到最後一章才能比翼雙飛。

法國愛情小說:兩人在第一章就雙宿雙飛,但從此至最後一章都在想辦法離開對方。

俄國愛情小說:專寫兩個既不愛對方,也沒有得到對方的長達一千五百頁的悲慘故事。

中國愛情小說:兩個人在第一章就看對眼,從此以後男主角在每一章中都又和別人看對眼,最後所有被他看對眼的人都成為他的老婆。

【種樹】

從前,有個美國人到俄國觀光。有一天在俄國的道路上看到二個俄國工人, 一個拿把鏟子正在道路旁挖洞,且每三公尺就挖一個洞另個工人卻跟著把 前一個工人剛挖好的洞馬上回填起來如此反覆不停的持續著...

美國人覺得好奇,便問第一位俄國工人:『為什麼你一挖好洞,後面那位仁兄 就把洞給填起來咧?』

俄國工人回答說:『我們是在綠化道路,我挖洞、第二個人種樹、第三個人填土。不過、、、第二個人今天請假沒來。』

【看誰厲害】

一位台灣的議員到日本找一位高官交流。到了日本高官家,發現他家蓋得很豪華,就問那日本高官是怎麼辦到的?

日本高官走到窗前,指著一座橋:看到那座橋了嗎?我只用了那座橋10%經費就辦到了!

幾年後,輪日本高官到台灣拜訪那位議員,發現那位議員的家,比他家還要豪華10倍以上。於是問他是怎麼辦到的?

台灣議員走到窗前,指著遠方︰看到那座橋了嗎?

日本人說︰那兒?根本就沒有橋啊?!

台灣人︰那就對了!

【通婚】

妻子和丈夫吵了架以後,氣憤地說:我就是找了一個魔鬼也比嫁你強!』

丈夫立即回答:『你嫁不了魔鬼!法律規定,近親不准結婚......』

【牛皮】

一天,老張到市場買牛皮,老張:這個牛皮防水嗎?

老闆:廢話!你見過牛在下雨天撐傘嗎?
Collapse


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 15:29
English to Chinese
+ ...
台"教育部"又闹成语笑话 Sep 7, 2009

《台"教育部"又闹成语笑话: 你也太"陈水扁"了吧》
http://news.xinhuanet.com/tai_gang_ao/2007-01/25/content_5649781.htm
台“教育部”又闹笑话,推出的“成语典”,竟然把“三只小猪”、“楚门的世界”、“卖火柴的小女孩”等童话及电影名都列为成语,在岛内引发争议。
……
“教育部”乱编,杜正胜硬拗,引来媒体火力齐射。
《联合报》文章说,如果按照“教育部”的标准,那像“陈水扁”、“吴淑珍”、“赵建铭”都应该编入成语。 文章举例说,陈水扁说话反复,如果有人见人说人话,见鬼说鬼话,就可以对他说:你也太“陈水扁”了吧! 又如果一个人平时趾高气扬,活得好好,却在上法庭打官司时,说这里痛那里痛,请假不出庭,就可以说:你怎么这么“吴淑珍”啊?

http://bbs.tvgame360.com.tw/viewthread.php?tid=23537

杜正胜和阿扁所闹的“罄竹难书”之类的笑话真是“罄竹难书”!:D
http://news.xinhuanet.com/tai_gang_ao/2006-05/23/content_4586255.htm


[Edited at 2009-09-07 17:44 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 15:29
English to Chinese
+ ...
CCTV 的牛广告 Sep 11, 2009

http://news.cctv.com/china/20090911/112071.shtml

30天一口流利英语
哈佛名师独创
会普通话就会英语


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 15:29
Chinese to English
+ ...
Getting sacked Sep 11, 2009

Feeling it was time for a shakeup, the company hired a new CEO. The new boss was determined to rid the company of all slackers.

On a tour of the facilities, the CEO noticed a guy leaning against a wall. The room was full of workers and he wanted to let them know that he meant business. So he asked the guy, "How much money do you make a week?"

A little surprised, the young man looked at him and said, "I make $400 a week. Why?"

The CEO said, "Wait right he
... See more
Feeling it was time for a shakeup, the company hired a new CEO. The new boss was determined to rid the company of all slackers.

On a tour of the facilities, the CEO noticed a guy leaning against a wall. The room was full of workers and he wanted to let them know that he meant business. So he asked the guy, "How much money do you make a week?"

A little surprised, the young man looked at him and said, "I make $400 a week. Why?"

The CEO said, "Wait right here." He walked back to his office, came back in two minutes, handed the guy $1,600 in cash and said, "Here's four weeks' pay. Now get out, and don't come back!"

Feeling pretty good about himself, the CEO looked around the room and asked, "Does anyone want to tell me what that goofball did here?"

From across the room came a voice, "He's the pizza delivery guy from Domino's."
Collapse


 
Jason Young
Jason Young  Identity Verified
China
Local time: 04:29
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
有更牛的 Sep 12, 2009

ysun wrote:

http://news.cctv.com/china/20090911/112071.shtml

30天一口流利英语
哈佛名师独创
会普通话就会英语



我在深圳书城见过一个牛的:10天等于10年(斯瑞英语)。30天太长,CCTV起码也要


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 15:29
Chinese to English
+ ...
File this under "Utilities" Sep 24, 2009

Here's an organic screen cleaner for you ...

http://www.raincitystory.com/flash/screenclean.swf



[Edited at 2009-09-24 20:55 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 15:29
English to Chinese
+ ...
搞笑:美国务院这样回应阿扁告奥巴马一事 Sep 24, 2009


對此,美國國務院官員表示對此事“知道了”後,表示無任何回應。

陳水扁出怪招狀告奧巴馬,島內網絡上立即酸成一片。有人要扁干脆寫信給ET叫外星人來救他;
...
有人說扁“應該去告NASA(美國航天總署)”,或者“從口袋拿出ET寫給他的密函”,叫外星人來拯救地球,接他去火星。還有網友說,原來“大家都是美國人”。


http://bbs.book.sina.com.cn/thread-9-0/table-893153-3643.html

http://www.hkcna.hk/content/2009/0923/25827.shtml

http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=404439&id=928019&language=big5


 
Han Li
Han Li  Identity Verified
China
Local time: 04:29
English to Chinese
+ ...
博士和民工的区别 Sep 25, 2009

推荐联合利华引进了一条香皂包装生产线,结果发现这条生产线有个缺陷:常常会有盒子里没装入香皂。总不能把空盒子卖给顾客啊,他们只得请了一个学自动化的博士后设计一个方案来分拣空的香皂盒。博士后拉起了一个十几人的科研攻关小组,综合采用了机械、微电子、自动化、x射线探测等技术,花了几十万,成功解决了问题。每当生产线上有空香皂盒通过,两旁的探测器会检测到,并且驱动一只机械手把空皂盒推走。
中国南方有个乡镇企业也买了同样的生产线,老板发现这个问题后大为发火,找了个小工来说:你他妈给老子把这个搞定,不然你给老子滚蛋~。小工很快想出了办法:他在生产线旁边放了台风扇猛吹,空皂盒自然会被吹走。

这个故事告诉我们:
1,知识是生产力但并不一定是解决问题的唯一途径。
2,能吹是多么的重要.


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 04:29
English to Chinese
+ ...
梅德韦杰夫调侃“多嘴”翻译 译员自行增加数字 Jan 10, 2010

http://news.sohu.com/20090705/n264982823.shtml

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 15:29
Chinese to English
+ ...
一道菜 Jan 10, 2010

Yesterday I was watching one of the episodes of Smart Travels, Pacific Rim with Rudy Maxa. The location was Shanghai.

At one point Rudy Maxa jokingly remarked about one of the menu items in an expensive-looking restaurant. The item was "Double Boiled Brain with Strong Smelling".

Anyone care to venture a guess as to what that was in Chinese?

...

The answer is "猪脑炖咸蛋黄"
... See more
Yesterday I was watching one of the episodes of Smart Travels, Pacific Rim with Rudy Maxa. The location was Shanghai.

At one point Rudy Maxa jokingly remarked about one of the menu items in an expensive-looking restaurant. The item was "Double Boiled Brain with Strong Smelling".

Anyone care to venture a guess as to what that was in Chinese?

...

The answer is "猪脑炖咸蛋黄"

Apparently, Rudy Maxa thought the name in English disgusting; and who could blame him? The saving grace was he and his companion really enjoyed their meal.


[Edited at 2010-01-10 19:06 GMT]
Collapse


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 04:29
English to Chinese
+ ...
文绉绉的词 Jan 12, 2010

令尊、令严、令堂、令慈、令郎、令爱、令媛

香港电视里看到英文电影的字幕,“令尊、令堂和令郎”的字眼出现率较高,是挺悦眼的词.令爱/令媛(女儿)没怎么听闻.

[Edited at 2010-01-12 10:01 GMT]


 
CHEN-Ling
CHEN-Ling  Identity Verified
Local time: 04:29
Chinese to English
+ ...
请假 Jan 13, 2010

员工: 老板我想请一天假。

老板: 你想请一天假 ?

员工: 是的。

老板: 你还向公司要求什么? 一年里有365天,52个星期。你已经每星期休息2天,共104天,还剩下261天工作是吧?

员工:......

老板:你每天有16小时不在工作,去掉174天,还剩下87天是吧?

员工:......

老板: 每天你至少花30分钟时间上
... See more
员工: 老板我想请一天假。

老板: 你想请一天假 ?

员工: 是的。

老板: 你还向公司要求什么? 一年里有365天,52个星期。你已经每星期休息2天,共104天,还剩下261天工作是吧?

员工:......

老板:你每天有16小时不在工作,去掉174天,还剩下87天是吧?

员工:......

老板: 每天你至少花30分钟时间上网,加起来每年23天,剩下64天是吧?

员工: 哑

老板: 剩下64天;每天午饭时间你花掉1小时,又用掉46天,还有18天是吧?

员工:无言......

老板: 通常你每年请2天病假,这样你的工作时间只有16天。

员工: 无语......

老板: 每年有5个节假日公司休息不上班,你只干11天。

员工: ………………

老板:每年公司还慷慨地给你10天假期,算下来你就工作1天。

员工:......

老板: 而你他妈的还要请这一天假!

员工: ......
Collapse


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 04:29
English to Chinese
+ ...
很弱智啊 Jan 19, 2010

SOSO问题看到的东西

已解决问题
问:广东的纬度位置是怎样的?
[ 标签:广东,纬度 位置,纬度 ] 请说明北纬还是南纬!!详细一些。
「覑荱浀.^:^ 回答:1 人气:1 解决时间:2008-09-12 23:13

满意答案东经:114.22, 北纬:23.05
落木凌风 回答采纳率:24.6% 2008-09-12 23:02
.......................................
提问者兴许也不知道中国处于北半球还是南半球.


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:29
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
LAST HERMIT問: “At Kentucky, we do chicken right.” 怎么翻译? Jan 21, 2010

4年後,網上這樣說﹕

01. 我們做雞是對的!
02. 我們就是做雞的!
03. 我們有做雞的權利!
04. 我們只做雞的右半邊!
05. 我們只作右邊的雞!
06. 我們可以做雞,對吧?
07. 我們行使了雞的權利!
08. 我們主張雞權!
09. 我們還是做雞好!
10. 做雞有理!
11. 我們讓雞向右看齊!
12. 我們只做正確的雞!
13. 我們肯定是�
... See more
4年後,網上這樣說﹕

01. 我們做雞是對的!
02. 我們就是做雞的!
03. 我們有做雞的權利!
04. 我們只做雞的右半邊!
05. 我們只作右邊的雞!
06. 我們可以做雞,對吧?
07. 我們行使了雞的權利!
08. 我們主張雞權!
09. 我們還是做雞好!
10. 做雞有理!
11. 我們讓雞向右看齊!
12. 我們只做正確的雞!
13. 我們肯定是雞!
14. 只有我們可以做雞!
15. 向右看!有雞!
16. 我們要對雞好!
17. 我們願意雞好!
18. 我們的材料是正宗的雞肉!
19. 我們公正的做雞!
20. 我們做雞正點耶∼∼
21. 我們只做正版的雞!
22. 我們做雞做的很正確!
23. 我們正在做雞好不好?
24. 我們一定要把雞打成右派!
25. 我們做的是右派的雞!
26. 我們只做右撇子雞!
27. 我們做雞最專業!
And, of course, the most creative one is.....
28. 我們叫雞有理!
Collapse


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:29
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
女大十八變 Jan 30, 2010

http://www.youtube.com/watch?v=Obw1oqLyI-0

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

没事还是笑一笑吧






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »