Pages in topic:   [1 2] >
怎样能提高翻译的业务生产率?
Thread poster: partner828
partner828
partner828
Singapore
Local time: 09:58
Jun 10, 2014

做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:

1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅

做好翻译还需要什么硬件吗?


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 09:58
English to Chinese
+ ...
舒适的工作环境、高性能电脑和软件配置都有助于提高翻译效率 Jun 10, 2014

partner828 wrote:

做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:

1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅

做好翻译还需要什么硬件吗?




其他的硬件配置还包括强健的身体。:-)

[Edited at 2014-06-10 05:56 GMT]


 
Phil Hand
Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 09:58
Chinese to English
1, 2 Jun 10, 2014

partner828 wrote:

做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:

1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅

做好翻译还需要什么硬件吗?


所谓高性能并不指很快很帅,而是可靠。我花了比较多前买联想,它从来不怀掉,这钱花得很值得呢。

软件看每个人的习惯,但我是很喜欢trados studio,觉得蛮有帮助的。

环境是重要的,但手提电脑可以随身带,找个咖啡馆、图书馆、小角落。。。这个不用花什么钱。


 
Terence Noonan (X)
Terence Noonan (X)  Identity Verified
United States
Local time: 21:58
German to English
+ ...
Dragon Naturally Speaking Jun 10, 2014

我觉得那个软件非常实用。 你用DNS就不用老打字。准确率也挺高的。 可惜的只是没有中文版,但是中国市场可能会有类似于Dragon Naturally Speaking的产品。

 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 21:58
English to Chinese
+ ...
工作站 Jun 10, 2014

刚刚搬进新家,有了独立的办公室。正在找一套办公桌,比较中意那种L型或U型办公桌,面积大,铺得开摊子,再加上文件柜、书架,可以有效地规整书籍文件,提高工作效率。

 
partner828
partner828
Singapore
Local time: 09:58
TOPIC STARTER
祝贺你乔迁新居 Jun 10, 2014

Ying Wang wrote:

刚刚搬进新家,有了独立的办公室。正在找一套办公桌,比较中意那种L型或U型办公桌,面积大,铺得开摊子,再加上文件柜、书架,可以有效地规整书籍文件,提高工作效率。


有自己的办公室很棒!我也觉得文件书籍整理得好,对办公效率非常有益。做自己的老板不易,万事需要亲历亲为,营销、项目管理、财务、团队、翻译质量把关都要自己掌控。


 
partner828
partner828
Singapore
Local time: 09:58
TOPIC STARTER
听起来是个很值得一用的软件 Jun 10, 2014

Terence Noonan wrote:

我觉得那个软件非常实用。 你用DNS就不用老打字。准确率也挺高的。 可惜的只是没有中文版,但是中国市场可能会有类似于Dragon Naturally Speaking的产品。


你的自我介绍是德英翻译,发言用中文,佩服!


 
partner828
partner828
Singapore
Local time: 09:58
TOPIC STARTER
赞成! Jun 10, 2014

J.H. Wang wrote:

partner828 wrote:

做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:

1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅

做好翻译还需要什么硬件吗?




其他的硬件配置还包括强健的身体。:-)

[Edited at 2014-06-10 05:56 GMT]


翻译的时间自由,容易宅在家里,应该多运动,保持好作息习惯。


 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 21:58
English to Chinese
+ ...
双显示器 Jul 18, 2014

强力推荐!对于提高效率,效果立竿见影!

 
Z-Kong
Z-Kong  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:58
English to Chinese
+ ...
大屏 Jul 18, 2014

最好能有大屏或者双屏,这样一份原稿(如果是PDF的话),一份word,可以并排看,哈哈

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 21:58
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
窃以为,生产率主要还是靠脑袋 Jul 18, 2014

所有这些建议,都能让我們把活干得快一点,但是都不是關鍵,统统加在一起也提高不了5%的效率,没多大意思。

我的問題是,干一会就得休息一会,必須得看看VIDEO,或看看文章,或到这里來逛逛,平均每个小時我有20分钟都是在“闲白儿”


比如刚才就在看咕嘟豆腐怎么做(原來有很多做法,我回想小时候吃酒席时那种带腐乳味道的咕嘟法可惜没找到做法),看看家里在手擀面时常說的“放点BU面”的那個BU字怎么写等等。还真给我找到了:醭。

口語词还能找到怎么写真激动。

要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。

想起來了,要吃带腐乳味道的咕嘟豆腐,把一块酱豆腐打碎乱到白豆腐的锅里就行了啊。

“乱”:动词,北方方言, 就是把汁水淋到煮开的锅里的意思。

[Edited at 2014-07-18 17:54 GMT]

[Edited at 2014-07-18 17:55 GMT]


 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 21:58
English to Chinese
+ ...
Concentration Jul 18, 2014

jyuan_us wrote:



要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。



提高专注力,打坐会有帮助。我的理想是,能够像控制电源开关一样控制大脑,让它转它就转,让它停它就停。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 21:58
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
哈哈不是CONCENTRATION的問題 Jul 18, 2014

Ying Wang wrote:

jyuan_us wrote:



要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。



提高专注力,打坐会有帮助。我的理想是,能够像控制电源开关一样控制大脑,让它转它就转,让它停它就停。



我能做的时候非常瘋狂,一目10行地看效率出奇地高尤其是早上4点到9点这段时间。

問題是做40分钟后就做不了了必須干別的了。大脑不听使唤。

白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。

[Edited at 2014-07-18 20:29 GMT]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 09:58
English to Chinese
+ ...
有deadline逼着就不会分心了 Jul 19, 2014

我要是deadline很紧的话,效率就高。看微博、看QQ谈话记录、逛论坛、逛淘宝都很浪费时间,但如果有deadline逼着,那我想都不想,一心就是干活,翻得也快。反正,工作多是电脑前坐一天,工作少也是电脑前坐一天。

jyuan_us wrote:

我能做的时候非常瘋狂,一目10行地看效率出奇地高尤其是早上4点到9点这段时间。

問題是做40分钟后就做不了了必須干別的了。大脑不听使唤。

白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。

[Edited at 2014-07-18 20:29 GMT]


[Edited at 2014-07-19 00:06 GMT]


 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 21:58
English to Chinese
+ ...
长期投资 Jul 19, 2014

jyuan_us wrote:



白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。


我理解您的情况,我也曾经这样过,现在不再做短线炒股,改为长线投资,心静多了,而且收益也比做短线好。


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

怎样能提高翻译的业务生产率?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »