Prevoditeljski smjer na studiju - je li bitno poslodavcima?
Thread poster: ddir
ddir
ddir
Croatia
Oct 3, 2014

Slijedeće godine upisivati ću diplomski studij engleskog na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i nisam siguran hocu li, s obzirom na ocjene, uspjeti upisati prevoditeljski smjer (a i htio bih upisati književni) pa me zanjima pitaju li poslodavci koji smjer smo završili i ako pitaju koliko im je to bitno?

Po kojim kriterijima poslodavci odlučuju koga će zaposliti? Ćuo sam nešto o testiranjima, je li to način na koji se općenito odabire koga će se zaposliti?


 
Domagoj
Domagoj
Local time: 14:46
German to Croatian
+ ...
Za početak Oct 9, 2014

popravite znanje hrvatskog jezika i budite pažljiviji pri tipkanju. Poslodavcima je to najbitnije.

 
Silvija Matijascic
Silvija Matijascic  Identity Verified
Croatia
Local time: 14:46
Croatian to English
+ ...
rekla bih da nije Oct 23, 2014

završila sam prevoditeljski smjer, ali mislim da to nije presudno. najviše se gleda iskustvo i kvaliteta probnog prijevoda. dosad me nitko nije pitao koji sam smjer završila (iako mislim da mi stoji u životopisu).

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Prevoditeljski smjer na studiju - je li bitno poslodavcima?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »