Comment savoir si un livre est traduit en français ?
Thread poster: flore7
flore7
flore7
Local time: 03:06
German to French
+ ...
Sep 23, 2014

Bonjour,

je traduis actuellement un texte, dans lequel il y a la citation d'un auteur allemand contemporain. J'ai déjà effectué une recherche sur google pour voir si ce livre avait été traduit, mais je n'ai pas obtenu de résultats. Savez-vous comment je peux m'assurer à 100% que ce livre n'a pas été traduit pour que je traduise moi-même sa citation ou que je reprenne la traduction déjà effectuée dans le cas contraire.
Merci beaucoup de votre aide,

Flore


 
Jean-Pierre Artigau (X)
Jean-Pierre Artigau (X)
Canada
Local time: 21:06
English to French
+ ...
Aller à la source Sep 23, 2014

L'idéal serait de poser la question à l'auteur ou à l'éditeur, si on peut les rejoindre.

Sinon c'est la bonne vieille méthode Google.

Jean-Pierre


 
laurgi
laurgi  Identity Verified
Local time: 03:06
German to French
Dépôt Légal : Catalogue BNF Sep 23, 2014

http://catalogue.bnf.fr/jsp/recherchemots_simple.jsp?nouvelleRecherche=O&nouveaute=O&host=catalogue

La vérification prend 2 minutes.

Marche à 100 % si c'est pas trop récent (temps de traitement) et si c'est paru EN FRANCE. Pour les autres pays francophones, ce n'est pas garanti.
Tout ce qui est publié e
... See more
http://catalogue.bnf.fr/jsp/recherchemots_simple.jsp?nouvelleRecherche=O&nouveaute=O&host=catalogue

La vérification prend 2 minutes.

Marche à 100 % si c'est pas trop récent (temps de traitement) et si c'est paru EN FRANCE. Pour les autres pays francophones, ce n'est pas garanti.
Tout ce qui est publié en France est déposé à la BNF. C'est obligatoire.
Dépôt légal : http://www.bnf.fr/fr/professionnels/depot_legal.html
Collapse


 
SylvieLH
SylvieLH  Identity Verified
France
Local time: 03:06
Russian to French
+ ...
Bonjour Sep 23, 2014

Il y a quelques années, j'ai lu une oeuvre en russe qu'ensuite j'aurais bien voulu traduire. Je ne sais plus qui m'avait dit de voir d'abord si cette oeuvre avait déjà été traduite. La personne m'avait indiqué le site ELECTRE.
Électre est une base bibliographique française, publiée par le Cercle de la librairie. J'avais trouvé sur ce site ce que je cherchais. Malheureusement, l'oeuvre en question avait été traduite.
Je pense que c'est une piste intéressante.


 
philgoddard
philgoddard
United States
German to English
+ ...
Excuse my writing in English Sep 23, 2014

But it doesn't matter if the book has been translated before. That translation is not set in stone for all eternity - you can render it however you like.

 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 03:06
German to French
+ ...
Le droit de citation Sep 24, 2014

Je rejoins tout à fait le propos de philgoddard, dont l'anglais est tout excusé, dans la mesure où une citation ne relève pas de ce que l'on pourrait assimiler à du droit d'auteur. Même si le texte est déjà traduit, rien ne s'oppose à ce que vous proposiez votre propre traduction du passage concerné (souvent une seule phrase, voire quelques mots...). Il n'est pas rare de rencontrer des traductions différentes de la même source.

 
flore7
flore7
Local time: 03:06
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Sep 24, 2014

Merci à tous pour votre aide et bonne journée

Flore

@Sylvie : pour électre il faut être abonné
@Phil : you're right, a translation isn't set in stone for all time


 
AlisonLeDouarec
AlisonLeDouarec
United Kingdom
Local time: 02:06
ONU / Index Translationum Sep 25, 2014

Bonsoir,
Vous pourriez regarder aussi 'Index Translationum':
http://www.unesco.org/xtrans/

ou essayer Google books:

http://books.google.com/
.fr
.de


 
Tabula_Trad. (X)
Tabula_Trad. (X)  Identity Verified
France
Local time: 03:06
English to French
Une ressource utile Oct 8, 2014

Bonjour,

Vous pouvez aussi consulter cette page : http://www.unige.ch/biblio/unimail/services/aiderecherche/ti/tradtitre.html#12 (« Savoir si un titre a été traduit », Bibliothèque Uni Mail).

Bonne journée,
Soizic


 
Alexis Pejouan (X)
Alexis Pejouan (X)
United Kingdom
Local time: 02:06
English to French
+ ...
Génial Jul 20, 2015

laurgi wrote:

http://catalogue.bnf.fr/jsp/recherchemots_simple.jsp?nouvelleRecherche=O&nouveaute=O&host=catalogue

La vérification prend 2 minutes.

Marche à 100 % si c'est pas trop récent (temps de traitement) et si c'est paru EN FRANCE. Pour les autres pays francophones, ce n'est pas garanti.
Tout ce qui est publié en France est déposé à la BNF. C'est obligatoire.
Dépôt légal : http://www.bnf.fr/fr/professionnels/depot_legal.html


C'est génial, exactement ce que je cherchais. Merci beaucoup !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Comment savoir si un livre est traduit en français ?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »