corso professionale
Thread poster: Roberto Popolizio (X)
Roberto Popolizio (X)
Roberto Popolizio (X)
Italy
Local time: 01:37
English to Italian
Jan 25, 2015

Ciao tutti,

Ho provato a mettere un topic simile in un'altra sezione, ma mi sembra più indicato chiedere ai connazionali.

Ho svolto alcuni lavoretti qua e là di traduzione e mi è piaciuto molto (eng-ita). Sto pensando di seguire un corso professionale e vorrei avere da voi qualche suggerimento. Facendo una ricerca ho visto che molti offron l'iscrizione all'ATI. Oltre a sapere quale cors mi consigliereste vorrei provare a capire la valenza di queste associazioni qual
... See more
Ciao tutti,

Ho provato a mettere un topic simile in un'altra sezione, ma mi sembra più indicato chiedere ai connazionali.

Ho svolto alcuni lavoretti qua e là di traduzione e mi è piaciuto molto (eng-ita). Sto pensando di seguire un corso professionale e vorrei avere da voi qualche suggerimento. Facendo una ricerca ho visto che molti offron l'iscrizione all'ATI. Oltre a sapere quale cors mi consigliereste vorrei provare a capire la valenza di queste associazioni quali ATI e IATI ad esempio.
Collapse


 
Roberto Popolizio (X)
Roberto Popolizio (X)
Italy
Local time: 01:37
English to Italian
TOPIC STARTER
per ora... Jan 26, 2015

per ora ho trovato solo due scuole con corso online (vivo all'estero quindi niente lezioni in sede), entrambi sui 700-1000 euro.

Avrei anche trovato un'altro che costa la metà e consigliatomi qui, ma non in italiano.

Mi sovviene anche un'altra domanda: in quale settore pensate ci possa essere più richiesta?

- traduzione web

- traduzione giuridica

- traduzione medica,

- traduzione tecnico scientifica

- t
... See more
per ora ho trovato solo due scuole con corso online (vivo all'estero quindi niente lezioni in sede), entrambi sui 700-1000 euro.

Avrei anche trovato un'altro che costa la metà e consigliatomi qui, ma non in italiano.

Mi sovviene anche un'altra domanda: in quale settore pensate ci possa essere più richiesta?

- traduzione web

- traduzione giuridica

- traduzione medica,

- traduzione tecnico scientifica

- traduzione per turismo

Graazie a tutti, chiunque voglia rispondermi
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

corso professionale






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »