This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
We need to translate a 200 pages document, and our client has requested a French sworn translation. Would you mind letting us know what the protocol for this Certification in France along with the costs and turnaround time associated with this process is?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Why don’t you contact the French Embassy in your country? That’s what I would do first… Regarding the turnaround time it depends on the number of words (some pages might be very long while others not) and the complexity of the text.
P.S. I’m just trying to help you, please note that I do not translate into French.
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
By the way, I have done a lot of sworn translations, some short and some long, but never one having 200 pages. May I ask what this is about?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anne Maclennan Local time: 14:51 Member (2010) German to English + ...
Contact sft
Apr 14, 2023
If you contact the sft, the French translators' association, they should be able to give you details of translators "auprès de la Cour" - this is the French equivalent of a "sworn" translator in the UK. I am not one, so other than this suggestion, I cannot help you, I'm afraid. I am presuming that you want the document translated into French.
Betiana Marasciulo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.