Certificação SDL Trados
Thread poster: expressisverbis
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 00:55
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Sep 4, 2015

Olá colegas,

Gostaria que me esclarecessem, quem souber, sobre o que é ter certificação na ferramenta de tradução Trados.
Aparecem alguns anúncios com "SDL TRADOS Translator's Workbench Certified" e quem não for certificado, não tem legitimidade nem credibilidade para se candidatar à vaga.
Como é esta certificação feita?
Fiz uma pós-graduação em ferramentas de tradução assistida por computador a qual incidiu essencialmente na especialização em T
... See more
Olá colegas,

Gostaria que me esclarecessem, quem souber, sobre o que é ter certificação na ferramenta de tradução Trados.
Aparecem alguns anúncios com "SDL TRADOS Translator's Workbench Certified" e quem não for certificado, não tem legitimidade nem credibilidade para se candidatar à vaga.
Como é esta certificação feita?
Fiz uma pós-graduação em ferramentas de tradução assistida por computador a qual incidiu essencialmente na especialização em Trados 2011. Actualmente trabalho com a versão 2014 e tenciono, numa melhor altura, adquirir a nova versão.
Uma pós-gradução não me "certifica"? O que preciso de fazer?
Talvez a resposta esteja ao alcance dos meus olhos e eu não a esteja a ver.
Muito obrigada!
expressisverbis
Collapse


 
Rui Domingues
Rui Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:55
Member
French to Portuguese
+ ...
Certificação Trados Sep 4, 2015

Boa tarde,

Penso que se trata de uma certificação específica concedida pela própria empresa que produz a ferramenta Trados, a SDL.

Deixo aqui uma hiperligação que escla
... See more
Boa tarde,

Penso que se trata de uma certificação específica concedida pela própria empresa que produz a ferramenta Trados, a SDL.

Deixo aqui uma hiperligação que esclarece o processo de certificação.

http://training.sdl.com/services/education-certification/certification-product/sdl-trados-certification/faqs.html


[Edited at 2015-09-04 14:08 GMT]
Collapse


 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 00:55
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada pelo link, Rui Sep 4, 2015

Eu bem me parecia que seria isso.

Cumprimentos,

expressisverbis


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Certificação SDL Trados






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »