For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - Actualizado

This discussion belongs to ProZ.com training » "Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - Actualizado".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Diana C. Santos
Diana C. Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:00
Spanish to Portuguese
+ ...
Buying the videos May 19, 2015

Hi guys,
I wasn't able to attend today's session but I'm really interested in this training. If I pay for both sessions, would you be able to give me the video of today's session?

Thanks in advance


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Access to two sessions May 20, 2015

Diana Santos wrote:

Hi guys,
I wasn't able to attend today's session but I'm really interested in this training. If I pay for both sessions, would you be able to give me the video of today's session?

Thanks in advance


Hello Diana,

Thank you for your interest in the training.

If you use the special offer for two courses, you will get unlimited access to the Part 1 video and handouts plus access to the Part 2 live session with video and handouts.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Maria Vicario
Maria Vicario  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:00
English to Spanish
+ ...
Problems to access to course May 21, 2015

Hello everyone,

I have paid for the first session but did not receive any e-mails to get access to the course. I am really interested in this training. How can I get access to Part 1 materials?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - Actualizado






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »