Pages in topic:   [1 2] >
The file you are opening does not contain any bilingual segments
Thread poster: Samuel Murray
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:35
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Oct 14, 2013

Hello everyone

Is there a solution for Trados 2011 to the error message "The file you are opening does not contain any bilingual segments" that doesn't involve making any changes to the DOC file? Is there some setting that I can set in Trados to prevent it from assuming that all of my simple DOC files are actually Workbench files? I don't want to have to hack my DOC files every time I need to open them in Trados.

Thanks
Samuel


 
Artem Vakhitov
Artem Vakhitov  Identity Verified
Kyrgyzstan
English to Russian
+ ...
Are they DOC though? Oct 14, 2013

I usually get something similar when the file in question is not a real DOC file, but an RTF file with DOC extension. One source of such files is ABBYY PDF Transformer 2.0 software.

 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:35
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
TOPIC STARTER
In my case Oct 14, 2013

Artem Vakhitov wrote:
I usually get something similar when the file in question is not a real DOC file, but an RTF file with DOC extension.


Oh, in my case I'm pretty certain it is because I have tw4win styles in my normal.dot. So I know how to fix it by making changes to the document, but I would like to fix it by making a change in settings of Trados itself, since no other CAT tool on my computer has any difficulty opening my DOC files.


 
Stefanie Sendelbach
Stefanie Sendelbach  Identity Verified
Germany
Local time: 04:35
Member (2003)
English to German
+ ...
Settings in Studio Oct 14, 2013

Hi Samuel,

Try this: change the setting in Process files with tw4winMark style under Tools > Options > File Types > Microsoft Word 2000-2003 / 2007-2010 > Common

Good luck!

Stefanie


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:35
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Stefanie Oct 14, 2013

Stefanie Sendelbach wrote:
Try this: change the setting in...


That works, thanks!


 
Alexander Pravko
Alexander Pravko
Local time: 05:35
English to Russian
+ ...
Thanks for your help, Stefanie Jan 18, 2014

it worked

 
Robert Rowe
Robert Rowe  Identity Verified
Local time: 03:35
French to English
+ ...
Thank you Feb 10, 2014

Thanks Stephanie - the same patch works with Trados Studio 2014.

 
María Marta Semberoiz
María Marta Semberoiz  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:35
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Thanks! Aug 21, 2014

Thank you very much, Stephanie!

 
Max Nuijens
Max Nuijens  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:35
Member
English to Dutch
Stefanie Oct 6, 2014

You are the best! Thanks!

 
Merab Dekano
Merab Dekano  Identity Verified
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Thanks very much! Nov 8, 2014

Stefanie Sendelbach wrote:

Hi Samuel,

Try this: change the setting in Process files with tw4winMark style under Tools > Options > File Types > Microsoft Word 2000-2003 / 2007-2010 > Common

Good luck!

Stefanie


I know this is quite old thread, but just came across the same issue and took advantage of your advice. It works. Thanks very much!


 
Allettie Bastiaansen
Allettie Bastiaansen  Identity Verified
Canada
Local time: 23:35
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
And in January 2015! Jan 24, 2015

So happy I found this

 
Martyna Matyszczyk
Martyna Matyszczyk
Poland
Local time: 04:35
English to Polish
+ ...
Same here! Mar 2, 2015

I also stumbled upon this problem 5 minutes ago, the solution worked instantly, thank you so much!

 
Paola Battagliarini
Paola Battagliarini  Identity Verified
Italy
Local time: 04:35
English to Italian
+ ...
Thanks! Apr 2, 2015

It worked for me too!

Paola


 
Sasa Kalcik
Sasa Kalcik  Identity Verified
Croatia
Local time: 04:35
Member (2010)
English to Croatian
+ ...
Many thanks! Sep 18, 2015

Worked in my case as well!!

Many thanks!


 
Garazi Urkiola
Garazi Urkiola  Identity Verified
Spain
Local time: 04:35
English to Spanish
+ ...
Thank you! May 6, 2016

It worked for me!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The file you are opening does not contain any bilingual segments







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »