This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Kathryn Malan New Zealand Local time: 17:47 French to English
Oct 30, 2014
I have just updated to Trados 2014. I previously had 2011.
As I often need to insert the same term from my termbase into my translation several times in one cell, I had set Trados to allow me to do this and also to recognise a term regardless of whether I started typing in upper or lower case.
Can anyone tell me where to find these settings in 2014? I have found the basic settings under Project Settings - Termbases - Search Settings, but they do not have the more detai... See more
I have just updated to Trados 2014. I previously had 2011.
As I often need to insert the same term from my termbase into my translation several times in one cell, I had set Trados to allow me to do this and also to recognise a term regardless of whether I started typing in upper or lower case.
Can anyone tell me where to find these settings in 2014? I have found the basic settings under Project Settings - Termbases - Search Settings, but they do not have the more detailed settings I am looking for.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.