Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Sinnestäuschung
English translation:
hallucination
Added to glossary by
doctor_suz
Feb 15, 2006 18:34
18 yrs ago
5 viewers *
German term
Sinnestäuschung
German to English
Medical
Medical (general)
akute Delirien (Verwirrtheits- und Erregungszustände mit Sinnestäuschungen und z.T. schweren körperlichen Störungen)
Proposed translations
(English)
4 +5 | hallucination | doctor_suz |
5 +1 | mental delusion | Chinmayi Sripada |
Proposed translations
+5
8 mins
German term (edited):
Sinnest�uschung
Selected
hallucination
that's what it comes down to
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Armorel Young
8 mins
|
agree |
kk ll (X)
24 mins
|
agree |
Lancashireman
31 mins
|
agree |
Johanna Timm, PhD
3 hrs
|
agree |
MMUlr
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 mins
German term (edited):
Sinnest�uschung
mental delusion
.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-02-15 19:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
states of delusion or hallucination is teh result of faulty perception. But if I were you, I would not use misperception
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-02-15 19:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
states of delusion or hallucination is teh result of faulty perception. But if I were you, I would not use misperception
Peer comment(s):
agree |
Veronika McLaren
2 hrs
|
neutral |
MMUlr
: In psychiatry, delusion is different to hallucination (Wahn vs. Halluzination)
9 hrs
|
Discussion