Oct 6, 2009 13:26
14 yrs ago
19 viewers *
German term

Rohergebnis

German to English Bus/Financial Accounting
From financial statements of a German company
Proposed translations (English)
4 +4 gross profit or loss
3 Unaudited results
Change log

Oct 6, 2009 15:24: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Oct 6, 2009 15:24: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

gross profit or loss

I would say "gross profit or loss" is the commonly used English term.
Peer comment(s):

agree Rolf Keiser
2 hrs
agree Kim Metzger : http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/rohergebnis/rohergebni...
2 hrs
agree Sebastian Witte
4 hrs
agree makhno : Agree.
2 days 23 hrs
neutral douglassitzmann : Germans use the Total cost method of reporting.The "Rohergebnis" includes net sales, change in inventory, own work capitalized, ! other income !, and material expenses. Therefore not the same as the cost of sales method of reporting Gross Profit...
38 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Unaudited results

is what they are referring to, I believe. Gross income would be Brutto, i.e, before taxes and liabilities
Note from asker:
thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search