Mar 24, 2010 16:24
14 yrs ago
6 viewers *
French term

défonce

French to English Marketing Printing & Publishing types of coca cola
Coca Cola (LOGO ROUGE OU DEFONCE), Coca Cola Light, Fanta orange, Coca Cola Zéro

On a menu. Sorry, I am out of touch with coca-cola and googling does not seem to reveal much!
Proposed translations (English)
3 Trapping
1 -1 indented logo
Change log

Mar 24, 2010 16:47: writeaway changed "Field (specific)" from "Food & Drink" to "Printing & Publishing"

Mar 24, 2010 17:01: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "DEFONCE" to "défonce"

Mar 24, 2010 17:35: writeaway changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Stéphanie Soudais, Tony M, writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

MatthewLaSon Mar 25, 2010:
True but sometimes people buy special edition Coke bottles as a part of Collector's Edition. They may order a certain one as it's featured in the menu.
Mark Nathan (asker) Mar 25, 2010:
I see what you mean But presumably people do not need to be informed of the type of logo on the bottle/can? In any case, I am not going to translate it - I will just add a note saying that I assume these are instuctions for the printer.
MatthewLaSon Mar 25, 2010:
Well, when you say "on a menu", that doesn't mean necessarily that it's "on" the menu, but that there is product on the menu with that kind of logo on the bottle.

Is this a free service or a paid one? LOL
MatthewLaSon Mar 25, 2010:
Question This is the type of logo on the bottle of a coke drink sold there, or how this particular Coke logo appears on the menu?
Tony M Mar 25, 2010:
On a menu... Ah yes, I'd missed that point; in that case, I think Writeaway was right first time: this looks very much like an instruction to the printer as to how to present the Coke logo — which very often appears on menus, even if they don't include other brand logos.
Mark Nathan (asker) Mar 24, 2010:
Context As I said in the question, it is a menu. It is simply an item on the drinks menu for a restaurant. I probably should not say any more for confidentiality reasons (but it does involve a very large theme park).
MatthewLaSon Mar 24, 2010:
Comment It has to be some sort of indentation or something as that's what "défoncé" means. No one is getting high on drugs here? LOL
Didier Martiny Mar 24, 2010:
défonce 2 Je pense derechef que défonce est une indication pour l'imprimeur. On parle ici de logo ROUGE, mais sur une canette, le logo de Coca Cola est BLANC sur fond rouge. C'est-à-dire imprimé en défonce (par absence de couleur dans les lettres), comme avec un pochoir négatif.
Trapping est en effet une autre technique qui concerne les bords des objets adjacents (en FR: recouvrement, grossi-maigri, mais effectivement (mal) traduit par défonce dans certains programmes de PAO).
writeaway Mar 24, 2010:
or...... it could be part of the text, explaining the logo in printer-speak. in that case it does need translating......
Tony M Mar 24, 2010:
reversed-out Isn't this referring to the fact that the Coca-Cola logo may be either red (on another coloured background) or reversed out (i.e. transparent) on (e.g.) a red background.

I think hendiadys's suggestion of 'knock-out' may well be right (though I'm not too sure about the usage of the technical term).
Mark Nathan (asker) Mar 24, 2010:
That makes sense but it is a bit odd as there aren't any other printing directions.
writeaway Mar 24, 2010:
should it be translated? according to hendiadys info, it might not even be part of the text that has to be translated, especially if it's a coca-cola text. I'd like to do a chocolate milk text some day.........
Didier Martiny Mar 24, 2010:
défonce il ne s'agit pas, à mon avis, d'une variante du soda, mais d'une indication technique pour l'imprimeur. La défonce (je pense qu'on dit knockout) est la suppression des couleurs d'encre sous-jacentes.

Proposed translations

30 mins
French term (edited): DEFONCE
Selected

Trapping

Not 100% sure but this may apply.

http://en.wikipedia.org/wiki/Trap_(printing)
Peer comment(s):

neutral writeaway : but instructions for the printer are usually left in the source language (so the printer undertands them too).
10 mins
neutral Tony M : Sadly, the above link no longer works; but iN any case, think 'trapping' refers to a rather different printing characteristic
35 mins
Hmm strange, well I guess Mark you can go to wikipedia and type in Trapping (printing)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone"
-1
1 hr

indented logo

Hello,

Could it be that? Indented logo on glass bottle/can? And not the typical red logo?

défoncé = smashed in ("indented" here)

I hope this helps.
Peer comment(s):

disagree Tony M : Apart from the fact that it's on a menu, this is a technical term, and nothing to do with the colloquial meaning. / Clues like the capitalization suggest it is simply an instruction as to how the item should appear on the printed menu
6 hrs
This is a type of coke bottle sold there (offered in the menu) or a how the logo appears in the menu?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search