pen root

French translation: Racine pivotante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pen root
French translation:Racine pivotante
Entered by: sylver

08:32 Jun 28, 2003
English to French translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: pen root
Deep rooted plants, such as dandelion, thistle, sorrel and couch mostly come up by food reserves in the rootstocks or in the pen roots.

Pour éviter les recherches inutiles:

dandelion=pissenlis
thistle=chardon
sorrel=oseille
couch=germes
rootstock=culée
pen root=??? (Si seulement je le savait ;)

Y a t'il un ingénieur à Grenoble dans la salle?
sylver
Local time: 17:50
racine pivotante
Explanation:
Bizarre, je ne trouve "pen root" que sur des sites hollandais - sans doute déjà une traduction ? On devrait je crois dire "tap root" en anglais.
http://www.batotrading.com/news.html

"A species like alpha-alpha, a perennial fodder crop, develops a deep pen root and can extract water from deeper layers"
http://www.dpw.wageningen-ur.nl/pdmm/2-plant/ATTPROD/att16.h...

D'après la description ça me semble bien être une racine pivotante.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 12:17:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Bon par contre si je ne donne pas la définition d\'une racine pivotante ce n\'est peut-être toujours pas plus clair...
\"Racine pivotante
La racine pivotante ou pivot se forme au moment de la germination de la graine. C\'est la première racine qui s\'enfonce dans le sol. Elle sert essentiellement à la stabilité de l\'arbre et aussi à la recherche d\'eau profonde. Les arbres ne produisent pas tous une racine pivotante capable de se développer de façon importante. La ravine pivotante ne repousse pas si elle est coupée; ce qui est le cas lors des transplantations. Des arbres comme les noyers (Juglans) qui ont une forte racine pivotante et peu d\'autres racines sont ainsi très défavorisés lorsqu\'ils sont transplantés. Leur stabilité au vent est fortement compromise.\"
http://www.designvegetal.com/gadrat/a/arbres/arbre.html

Je n\'habite pas Grenoble mais j\'ai passé un nombre d\'années conséquent à la fac de Sciences Nat ça peut peut-être remplacer :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 12:21:59 (GMT)
--------------------------------------------------

PS : je traduirais \"rootstock\" par rhizomes ici - c\'est une description du système racinaire c\'est évidemment lui qui stocke les réserves.

rhizome (rì´zom´) noun
A horizontal, usually underground stem that often sends out roots and shoots from its nodes. Also called rootstalk, rootstock
http://fusionanomaly.net/rhizomes.html
Selected response from:

Florence Bremond
France
Local time: 11:50
Grading comment
Merci de ton aide. :-)

7 mots de botanique dans 7000 mots de mécanique. Il y en avais fatalement un ou deux qui allait coincer. ;-)

Sylvain
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1radicule
Gayle Wallimann
5(Pour "couch" seulement !!!)
Gabi François
2 +1racine pivotante
Florence Bremond


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
racine pivotante


Explanation:
Bizarre, je ne trouve "pen root" que sur des sites hollandais - sans doute déjà une traduction ? On devrait je crois dire "tap root" en anglais.
http://www.batotrading.com/news.html

"A species like alpha-alpha, a perennial fodder crop, develops a deep pen root and can extract water from deeper layers"
http://www.dpw.wageningen-ur.nl/pdmm/2-plant/ATTPROD/att16.h...

D'après la description ça me semble bien être une racine pivotante.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 12:17:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Bon par contre si je ne donne pas la définition d\'une racine pivotante ce n\'est peut-être toujours pas plus clair...
\"Racine pivotante
La racine pivotante ou pivot se forme au moment de la germination de la graine. C\'est la première racine qui s\'enfonce dans le sol. Elle sert essentiellement à la stabilité de l\'arbre et aussi à la recherche d\'eau profonde. Les arbres ne produisent pas tous une racine pivotante capable de se développer de façon importante. La ravine pivotante ne repousse pas si elle est coupée; ce qui est le cas lors des transplantations. Des arbres comme les noyers (Juglans) qui ont une forte racine pivotante et peu d\'autres racines sont ainsi très défavorisés lorsqu\'ils sont transplantés. Leur stabilité au vent est fortement compromise.\"
http://www.designvegetal.com/gadrat/a/arbres/arbre.html

Je n\'habite pas Grenoble mais j\'ai passé un nombre d\'années conséquent à la fac de Sciences Nat ça peut peut-être remplacer :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 12:21:59 (GMT)
--------------------------------------------------

PS : je traduirais \"rootstock\" par rhizomes ici - c\'est une description du système racinaire c\'est évidemment lui qui stocke les réserves.

rhizome (rì´zom´) noun
A horizontal, usually underground stem that often sends out roots and shoots from its nodes. Also called rootstalk, rootstock
http://fusionanomaly.net/rhizomes.html

Florence Bremond
France
Local time: 11:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci de ton aide. :-)

7 mots de botanique dans 7000 mots de mécanique. Il y en avais fatalement un ou deux qui allait coincer. ;-)

Sylvain

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi François: Après avoir regardé les pages NL, je suis entièrement d'accord
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
radicule


Explanation:
Should be "penroot". Also called radicule in English.
The first link shows germination and its different steps. The second link, in English, speaks of penroots (notice, one word) and from what I understand, it means the first root that sprouts, which is the most important root for the plant, a penroot. It is called pen, because it is quite straight, like a pen. Think of soy bean sprouts, we eat the "penroots" of that plant.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2003-06-28 09:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

Where is the English link? It disappeared when I sent the answer. I\'ll look for it again.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2003-06-28 09:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

Here it is.

www.nomercy.nl/site/kiemen/en/kiemen.htm - 13k


    www.jardinons-alecole.org/pages/idee18.asp - 14k
Gayle Wallimann
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chaplin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(Pour "couch" seulement !!!)


Explanation:
(common) couch (grass) = agropyrum repens = chiendent commun, chiendent ordinaire, froment rampant

Sources:
Haensch/Haberkamp, Wörterbuch der Landwirtschaft/Dictionnaire agricole, BLV München
Technik-Wörterbuch Landwirtschaft-Forstwirtschaft-Gartenbau, VEB Technik Berlin

Gabi François
Germany
Local time: 11:50
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search