Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ingénierie touristique
German translation:
Beratung [Vermittlung von Know-how] im Tourismus/Fremdenverkehr(ssektor)
Added to glossary by
Cécile Kellermayr
Dec 7, 2004 07:59
19 yrs ago
2 viewers *
French term
ingénierie touristique
French to German
Marketing
Tourism & Travel
Aqualis réunit en son sein une série de compétences (administrative, marketing, **ingénierie touristique**,…).
Tourismus-/Fremdenverkehrsplanung?
Guten Morgen + danke!
Tourismus-/Fremdenverkehrsplanung?
Guten Morgen + danke!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Beratung [Vermittlung von Know-how] im Tourismus/Fremdenverkehr(ssektor) | Steffen Walter |
3 | s.u. | Alexandra Becker |
3 | Reiseplanung | Monika Berger |
Proposed translations
+1
18 mins
French term (edited):
ing�nierie touristique
Selected
Beratung [Vermittlung von Know-how] im Tourismus/Fremdenverkehr(ssektor)
"ingénierie" kann in bestimmten Zusammenhängen auch "Beratung" heißen.
http://www.revue-espaces.com/2003/librairie_espaces-3366.htm...
http://www.revue-espaces.com/2003/espaces-publicationafit.ht...
http://www.afit-tourisme.fr/
Allerdings kann hier auch nur der Tourismus/Fremdenverkehr als solches gemeint sein ("Fremdenverkehrs*wesen*"), aber die Weitergabe von Fachkompetenz/Know-how scheint in Deinen Kontext zu passen.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-12-07 08:18:05 GMT)
--------------------------------------------------
... als solche*r* ...
http://www.revue-espaces.com/2003/librairie_espaces-3366.htm...
http://www.revue-espaces.com/2003/espaces-publicationafit.ht...
http://www.afit-tourisme.fr/
Allerdings kann hier auch nur der Tourismus/Fremdenverkehr als solches gemeint sein ("Fremdenverkehrs*wesen*"), aber die Weitergabe von Fachkompetenz/Know-how scheint in Deinen Kontext zu passen.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-12-07 08:18:05 GMT)
--------------------------------------------------
... als solche*r* ...
Peer comment(s):
agree |
Catherine GRILL
: ja da kommt das Fachpersonal mit rüber, Kompetenz...
33 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Steffen, das passt am besten!"
5 mins
French term (edited):
ing�nierie touristique
s.u.
Ich frage mich, ob "ingénierie" überhaupt übersetzt werden muss, oder ob es nicht reicht, von "Tourismus" (Verwaltung, Marketing, Tourismus/Fremdenverkehr) zu sprechen, ansonsten ist dein Vorschlag okay! Alternative wäre "Tourismusgestaltung".
17 mins
French term (edited):
ing�nierie touristique
Reiseplanung
vielleicht,
abhängig vom Kontext
oder - in Anlehnung an Alexandra
Planung und Gestaltung von Urlaubsreisen/Ferienreisen
abhängig vom Kontext
oder - in Anlehnung an Alexandra
Planung und Gestaltung von Urlaubsreisen/Ferienreisen
Discussion