dégagement d'outils

German translation: Freifahren des Werkzeugs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dégagement d'outils
German translation:Freifahren des Werkzeugs
Entered by: Andrea Teltemann

14:58 Jun 8, 2009
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Werkzeugmaschinen
French term or phrase: dégagement d'outils
Unter den Kenndaten eines Werkzeugträgers habe nebst Angaben zum Werkzeug wie Querschnitt und Durchmesser auch:
dégagement/dégagements d'outils (einmal Sg., einmal Pl.).
Der Begriff kommt nochmals vor bei der Angabe des Durchmessers: "Diamètres d'outils:4, 5, 6 et 8 mm pour tous les dégagements."

Ich bin mir hier überhaupt nicht sicher, auf was sich das Wort "dégagement" bezieht (abhebende Bewegung des Werkzeugs, Zerspanung, Spanraum ....?).
Corinne Züger
Switzerland
Local time: 18:47
Freifahren des Werkzeugs
Explanation:
Diese Entsprechung kenne ich so aus der Praxis.
Auch alsVerb möglich: Werkzeug freifahren
Oder auch: Freifahrbewegung des Werkzeugs

Es gibt große Mengen von Google-Treffern hierfür.
Es handelt sich dabei um eine abhebende und/oder Rückzugs-bewegung des Wkzs.
"Zerspanung" und "Spanraum" sind andere Begriffe.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2009-06-09 08:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Im zweiten Kontext (pour tous les dégagements) hat dég. eine andere Bedeutung, nämlich "Freistich" (ein Zerspanungsvorgang), vgl. z.B. http://www.nozag.ch/nozag/catalogue/norm//PDF/pageprint153.p...
"Dégagement" ist eben ein sehr vielseitiges Wort, und ich wäre beinahe auch darauf hereingefallen.
Et maintenant je vais dégager...
Selected response from:

Andrea Teltemann
Local time: 18:47
Grading comment
Vielen Dank für die Unterstützung. Ich habe es nun im Sinn von Freifahren interpretiert, dem Kunden einen Kommentar gemacht, aber bisher keine Rückmeldung erhalten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Freifahren des Werkzeugs
Andrea Teltemann
Summary of reference entries provided
hier gibts mehrsprachige Kataloge
Michael Hesselnberg (X)

Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Freifahren des Werkzeugs


Explanation:
Diese Entsprechung kenne ich so aus der Praxis.
Auch alsVerb möglich: Werkzeug freifahren
Oder auch: Freifahrbewegung des Werkzeugs

Es gibt große Mengen von Google-Treffern hierfür.
Es handelt sich dabei um eine abhebende und/oder Rückzugs-bewegung des Wkzs.
"Zerspanung" und "Spanraum" sind andere Begriffe.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2009-06-09 08:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Im zweiten Kontext (pour tous les dégagements) hat dég. eine andere Bedeutung, nämlich "Freistich" (ein Zerspanungsvorgang), vgl. z.B. http://www.nozag.ch/nozag/catalogue/norm//PDF/pageprint153.p...
"Dégagement" ist eben ein sehr vielseitiges Wort, und ich wäre beinahe auch darauf hereingefallen.
Et maintenant je vais dégager...

Andrea Teltemann
Local time: 18:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 74
Grading comment
Vielen Dank für die Unterstützung. Ich habe es nun im Sinn von Freifahren interpretiert, dem Kunden einen Kommentar gemacht, aber bisher keine Rückmeldung erhalten.
Notes to answerer
Asker: Ja, Freifahren / Abheben, das war auch mein erster Gedanke ... Es handelt sich um einen Drehautomaten, zum Wkz. selber habe ich keine weiteren Angaben.

Asker: Genau die Vielseitigkeit des Begriffes bereitet mir Schwierigkeiten, ich bin noch immer nicht sicher, wie das hier bei diesen Merkmalangaben gemeint ist.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins
Reference: hier gibts mehrsprachige Kataloge

Reference information:
Applitec Moutier SAAPPLITEC SWISS TOOLING ... Copyright © 2004 - Applitec Moutier SA - Dernière mise à jour: 17.08.2006. Design by: JMS Informatique.
www.applitec-tools.com/index.php?lang=fra&frame=news - En cache - Pages similaires -
Applitec Moutier SaFabricant d'outils coupants de haute performance pour le décolletage.
www.micronora.com/exposant.php/applitec moutier/

Michael Hesselnberg (X)
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search