ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Deutsch > Englisch » Recht (allgemein)

Bundesurlaubsgesetz

Englisch translation: Federal Holiday Benefits Act (Bundesurlaubsgesetz)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Bundesurlaubsgesetz
Englisch Übersetzung:Federal Holiday Benefits Act (Bundesurlaubsgesetz)
Eingetragen von: Dierk Seeburg
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen
- Include in personal glossary

21:55 Jun 14, 2001
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein)
Deutsch Begriff oder Satz: Bundesurlaubsgesetz
What is the correct, official translation of this law, please
natalie grassmann
Bundesurlaubsgesetz (; "Federal Holiday Benefits Act")
Erklärung:
Dear Natalie,

The only paid leave act in the US or UK I came across was the US FMLA or Family and Medical Leave Act of 1993. Since there seems to be no direct equivalent of the term in question in the US or UK (that I could find) I would consider leaving it untranslated and providing a translation in parentheses. This is perfectly acceptable in cases with legal terminology where due to differences in nations' laws no direct translation exists or is advised. The thing that comes closest in the US is a regulation issued by the Department of Labor in CFR29 (Code of Federal Regulations, Title 29) which deals with holiday benefits.

If you have to provide a translation, start with this: "Bundes-" is, of course, "Federal", "Urlaub" in a legal sense is "Holiday" (not vacation), add benefits because that's what it's about, and "Gesetz" is "act" (preferable to law), so altogether "Federal Holiday Benefits Act".

If anyone can shed better light on this, please let us know.

Cheerio,
Dierk
Ausgewählte Antwort von:

Dierk Seeburg
Local time: 18:08
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
naFederal Leave Act / The Federal Holiday with Pay Act
Vesna Zivcic
naFederal-vacation-lawElster
naGerman Federal Holiday Benefits ActMartina Ley
naBundesurlaubsgesetz (; "Federal Holiday Benefits Act")
Dierk Seeburg
nanational holiday lawregency
naFederal Holidays with Pay Act or Federal Employee Vacations ActBernard Adelt
naFederal Holiday ActMarcus Malabad


  

Antworten


3 Min.
Federal Holiday Act


Erklärung:
Federal Holiday Act

Marcus Malabad
Kanada
Muttersprache: Englisch, Native in TagalogTagalog
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Johanna Timm, PhD: nver heard of it/source?
6 Min.

Dierk Seeburg: doesn't seem official - source?
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

10 Min.
national holiday law


Erklärung:
That's what it's called in the US

regency
Vereinigte Staaten
Local time: 19:08

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Dierk Seeburg: doesn't seem official - source?
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

25 Min.
Federal Holidays with Pay Act or Federal Employee Vacations Act


Erklärung:
According to Dietl: Dictionary of Legal,Commercial and Political Terms

Bundersurlaubsgesetz (Mindesurlaubsgesetz fuer Arbeitsnehmer)Br Federal Holiday with Pay Act(sets minimum holiday periods for employees): Am Federal Employee Vacations Act (sets minimum paid vacation standards for employees)


    Dietl: Dictionary of Legal, Commercial and Political Terms
Bernard Adelt
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Stunden
Bundesurlaubsgesetz (; "Federal Holiday Benefits Act")


Erklärung:
Dear Natalie,

The only paid leave act in the US or UK I came across was the US FMLA or Family and Medical Leave Act of 1993. Since there seems to be no direct equivalent of the term in question in the US or UK (that I could find) I would consider leaving it untranslated and providing a translation in parentheses. This is perfectly acceptable in cases with legal terminology where due to differences in nations' laws no direct translation exists or is advised. The thing that comes closest in the US is a regulation issued by the Department of Labor in CFR29 (Code of Federal Regulations, Title 29) which deals with holiday benefits.

If you have to provide a translation, start with this: "Bundes-" is, of course, "Federal", "Urlaub" in a legal sense is "Holiday" (not vacation), add benefits because that's what it's about, and "Gesetz" is "act" (preferable to law), so altogether "Federal Holiday Benefits Act".

If anyone can shed better light on this, please let us know.

Cheerio,
Dierk


    Quelle: http://www.dol.gov/dol/esa/public/regs/compliance/whd/whdfs2...
    Quelle: http://www.dol.gov/dol/allcfr/Title_29/Part_4/29CFR4.174.htm
Dierk Seeburg
Local time: 18:08
Muttersprache: Deutsch
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
DPS: I agree: leave it untranslated and explain
5 Stunden

lone
1 Tag5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

5 Stunden
German Federal Holiday Benefits Act


Erklärung:
Hello Natalie, I agree fully with Dierk, only, it seems to me, you should again not forget to point out that it is a German law. So far.

Martina

Martina Ley
Local time: 02:08
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Tschechisch
Login to enter a peer comment (or grade)

12 Stunden
Federal Leave Act / The Federal Holiday with Pay Act


Erklärung:
1. Translations of German Statutes (Bibliography) - 8. Labour ...
... Bundesurlaubsgesetz - Mindesturlaubsgesetz für Arbeitnehmer. 800-4: (Federal Leave Act) Stand: vom 08.01.63 erschienen in der Reihe „Legislative Series", 1963 ...

iecl.iuscomp.org/gla/statutes/biblstat8.htm


2. German Business Law
... The Federal Holiday with Pay Act (Bundesurlaubsgesetz) stipulates a minimum of 20 working days leave per annum for all employees.

www.germanbusinesslaw.de/introinhalt.htm
3. Finally, the West German legislature also recognizes the great importance of leave and leisure time. On 1 January 1963 the "Jobholders' Minimum Leave Act", known as the Federal Leave Act, goes into effect. All jobholders older than 18 now have legally guaranteed minimum leave entitlement of 15 working days. After age 35, leave entitlement rises to a minimum of 18 working days. Young people under 18 get a minimum of 24 days of leave.

http://www.hdg.de/Final/eng/page307.htm


    Quelle: http://www.google.com
Vesna Zivcic
Local time: 02:08
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Kroatisch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Tag8 Stunden
Federal-vacation-law


Erklärung:
nach bestem Wissen übersetzt

Elster

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Dierk Seeburg: source? hyphens? bad English.
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)




Zur KudoZ-Liste zurückkehren


Changes made by editors
Dec 4, 2013 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Recht (allgemein)


KudoZ™ translation help
Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.



See also: