imagegerecht

English translation: image-appropriate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:imagegerecht
English translation:image-appropriate
Entered by: Eberhard Nietzer

05:19 Sep 28, 2007
German to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: imagegerecht
aus einem Vertriebspartnervertrag:
Zur Förderung der weiteren Marktdurchdringung möchte XXX seinen Vertriebspartnern im Einzelhandel ein speziell entwickeltes Einzelhandelskonzept zur Verfügung stellen, das markenspezifisch gestaltet wurde und das eine imagegerechte Warenpräsentation mit einem eigenständigen Ladenbaukonzept ermöglicht.
I am looking for a translation of "imagegerecht" which does not blow up the sentence too much more.
Eberhard Nietzer
Germany
Local time: 13:59
image-appropriate
Explanation:
Nothing wrong with the other answers, but the straightforward approach would allow you to maintain the structure.

We enhance the visual communications of premium brands through design that is audience-centric and image-appropriate. Seamless and never-ending—like the ...
www.brandchannel.com/directory.asp
Selected response from:

Lori Dendy-Molz
Germany
Local time: 13:59
Grading comment
Thank you for this persuasive reference. I am happy to be able to keep up the structure.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(that supports the) brand image
Nicole Schnell
3 +1image-appropriate
Lori Dendy-Molz
3fitting (to) the image
Stephen Sadie
3brand adequate
Amphyon
2 -1in brand
Klaus Petzel


Discussion entries: 3





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fitting (to) the image


Explanation:
my spontaneous idea

Stephen Sadie
Germany
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(that supports the) brand image


Explanation:
Example:

"For example, Victoria's Secret found a way to create sexiness in its stores without the use of the voluptuous models who appear throughout the catalog.

Each environment requires different techniques to achieve and support a unified brand image."



    Reference: http://72.14.205.104/search?q=cache:NHpf2675xhsJ:multichanne...
Nicole Schnell
United States
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Das würde ich auch so ausdrücken.
1 hr
  -> Danke, Brigitte!

agree  Susan Zimmer
5 hrs
  -> Danke, Susie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
image-appropriate


Explanation:
Nothing wrong with the other answers, but the straightforward approach would allow you to maintain the structure.

We enhance the visual communications of premium brands through design that is audience-centric and image-appropriate. Seamless and never-ending—like the ...
www.brandchannel.com/directory.asp

Lori Dendy-Molz
Germany
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 77
Grading comment
Thank you for this persuasive reference. I am happy to be able to keep up the structure.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hariton
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
brand adequate


Explanation:
could be another option.

Amphyon
Italy
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
in brand


Explanation:
recently heard this expression when we produced an advertising item for our client, who then claimed it wasn"t "in brand"

alternatively: "in line with the brand image"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-28 08:14:51 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I was meant to say "on brand"

Klaus Petzel
Germany
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Amphyon: I think you client might have got it slightly wrong and was meant to say *on brand*...
1 hr
  -> absolutely right - I was meant to say "on brand" too...

neutral  Francis Lee (X): Either way I doubt it's an appropriate term for a legal agreement; p.s. "I was meant to say" means what??/ Sorry, du meinst wohl "I meant to"; was du geschrieben hast (kein Tippfehler!) bedeutet "ich sollte". Again, I'm confused ob deiner Herkunft. 8-/
9 hrs
  -> I was meant to say = Ich wollte ... sagen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search