n. A.

English translation: Nach Angabe - as indicated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:n. A.
English translation:Nach Angabe - as indicated
Entered by: Christine Lam

17:04 Dec 31, 2006
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Dermatology
German term or phrase: n. A.
Pathologisch-anatomische Begutachtung eines Fingeramputats:
Makroskopie: Fettgewebe mit einem 5 mm gr. Lymphknoten, n. A. Regio cubitalis.
Diagnose: Subunguales lentigo maligna, n. A.
Tumorfreier Lymphknoten, n. A.
Ich habe zuerst and nicht auswertbar gedacht, verstehe aber nicht, weshalb "A." gross überall groß geschrieben ist.
Es könnte natürlich auch "nicht analysierbar" sein, oder - mit dem großen A. - "nach Angabe" (was meiner Meinung nach aber nicht hinpasst, oder doch?)
Vielen Dank
Christine Lam
Local time: 23:04
Nach Angabe
Explanation:
Christine, ich übersetze derzeit wie Du diese Melaomkankenakten und habe die Angabe ebenfalls bei mir gefunden.

Der Pathologe findet auf dem Einsendeschein idealerweise die* Angaben* über die Lokalisation und stützt sich bei seiner Beschreibung auf diese Angabe - daher abgekürzt nach Angabe n. A. - as indicated - so habe ich das hier durchgehend ünersetzt.

Gruss und einen Guten Rutsch

Gerhard
Selected response from:

Dr.G.MD (X)
Local time: 05:04
Grading comment
danke und ein gutes neues Jahr!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Nach Angabe
Dr.G.MD (X)
3nach Augenschein, nach Analyse
Hanno Ertel
3normale Ausdehnung
Renate FitzRoy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nach Augenschein, nach Analyse


Explanation:
zuerst dachte ich an "nach Angabe" bzw. "nähere Angabe" (s.a. Link). aber nach einigem Nachdenken fiel mir "nach Augenschein" bzw. "nach Analyse" ein. Ist ja schließlich im Zusammenhang mit einer Diagnose.
Hab dazu allerdings so auf die Schnelle keine Bestätigung gefunden.

Guten Rutsch!


    Reference: http://www.medizinische-abkuerzungen.de/
Hanno Ertel
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nach Angabe


Explanation:
Christine, ich übersetze derzeit wie Du diese Melaomkankenakten und habe die Angabe ebenfalls bei mir gefunden.

Der Pathologe findet auf dem Einsendeschein idealerweise die* Angaben* über die Lokalisation und stützt sich bei seiner Beschreibung auf diese Angabe - daher abgekürzt nach Angabe n. A. - as indicated - so habe ich das hier durchgehend ünersetzt.

Gruss und einen Guten Rutsch

Gerhard

Dr.G.MD (X)
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 717
Grading comment
danke und ein gutes neues Jahr!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMUlr: Ja, nach Angaben des Operateurs / Klinikers bzw. auch nach Anamnese (?) - läuft aber aufs Gleiche hinaus. // Also to you, Gerhard, Happy New Year!!
1 day 9 hrs
  -> Thank you and Happy New Year
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
normale Ausdehnung


Explanation:
Ist mir schon begegnet, konnte es aber jetzt nicht durch Googeln bestätigen. Da es sich bei allen Befunden um Knoten handelt, wäre das möglich. Ich würde auf jeden Fall rückfragen.

Renate FitzRoy
Local time: 04:04
Native speaker of: German
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search