przystanie refulacyjne

English translation: dumping area wharves

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przystanie refulacyjne
English translation:dumping area wharves
Entered by: joannaadamczyk

12:33 Mar 28, 2017
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / budowle morskie
Polish term or phrase: przystanie refulacyjne
Z Rozporządzenia Ministra Transportu i Gospodarki Morskiej z dnia 1 czerwca 1998 roku w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać morskie budowle hydrotechniczne i ich usytuowanie - ostatni element z listy budowli morskich...

Niby roboty refulacyjne to silting works ale nie można znaleźć nic typu "silting harbours" i po polsku też nie znajduję, czym są te przystanie refulacyjne...
joannaadamczyk
Poland
Local time: 16:28
dumping area wharves
Explanation:
pole refulacyjne = dumping area
cccccccccccccccc
wharf
A wharf, quay (/ˈkiː/, also /ˈkeɪ/ or /ˈkweɪ/[1]), staith or staithe is a structure on the shore of a harbor or on the bank of a river or canal where ships may dock to load and unload cargo or passengers.
https://en.wikipedia.org/wiki/Wharf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-28 15:21:22 GMT)
--------------------------------------------------


Option: on-shore silt-dumping grounds
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:28
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3dumping area wharves
Frank Szmulowicz, Ph. D.
1dredged material unloading piers
Jacek Kloskowski


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
dredged material unloading piers


Explanation:
Tutaj juz zgaduję że chodzi o wyładunek urobku czerpalnego

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-03-28 13:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

10) Construction of a 300-ft long `L-shaped' concrete pier for mechanical unloading of dredged material.

- See more at: http://ascelibrary.org/doi/abs/10.1061/40834(238)23#sthash.y...


Jacek Kloskowski
United States
Local time: 10:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 109
Notes to answerer
Asker: To brzmi logicznie, skoro refulacja to wyciąganie piachu z dna... dziękuję serdecznie jeszcze raz! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dumping area wharves


Explanation:
pole refulacyjne = dumping area
cccccccccccccccc
wharf
A wharf, quay (/ˈkiː/, also /ˈkeɪ/ or /ˈkweɪ/[1]), staith or staithe is a structure on the shore of a harbor or on the bank of a river or canal where ships may dock to load and unload cargo or passengers.
https://en.wikipedia.org/wiki/Wharf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-28 15:21:22 GMT)
--------------------------------------------------


Option: on-shore silt-dumping grounds

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1299
Grading comment
thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search