This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italienisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University of Mainz) Italienisch > Deutsch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) Französisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University of Mainz) Französisch > Deutsch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) Italienisch > Deutsch (SFT)
- Ausbildung als Diplom-Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Italienisch und Französisch mit Ergänzungsfach Technik
- 30 Jahre Berufserfahrung im Bereich Übersetzung, Korrektorat und Projektmanagement
- Fundiertes Fachwissen auf dem Gebiet der Technik, Spezialgebiete Maschinen- und Fahrzeugbau
- Genaue Kenntnis der Kundensicht dank mehrjähriger Festanstellung in einem deutschen Industrie-Unternehmen sowie bei einem Schweizer Dienstleister für Technische Dokumentation
Leistungsspektrum
- Technische Fachübersetzungen - Übersetzung von Marketingtexten zu technischen Produkten - Korrektorat von Texten in Deutsch
Im Laufe meiner 30-jährigen Tätigkeit als Übersetzerin hatte ich Gelegenheit, technische Dokumentation aus den unterschiedlichsten Bereichen zu übersetzen und zu lektorieren.
Mein Arbeitsschwerpunkt liegt auf den Bereichen Maschinenbau, Automotive, Schienenfahrzeuge sowie Förder- und Verarbeitungssysteme für die Druckindustrie.
Weitere Fachgebiete:
- Förderanlagen - Arbeitssicherheit (bei der Montage und auf Baustellen) - Aufzugstechnik
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 296 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 276